Кому из вас нравится тенденция переводов детской художественной литературы, будьте добры, черканите об этом, а то может я зря вас всех «мучаю».
Хотелось бы познакомиться с действительно ценными произведениями, а не с вторичной продукцией.
Нужны какие-то рецензии, обзоры, реклама, чтобы у читателя возникало ощущение, что он приобщается к вечному, а не тратит время на какой-то проходняк.
Желание потихоньку начать разбираться в детской литературе есть, желания первые попавшиеся переводы читать нет.
Сначала нужно стать литературоведом и критиком, а потом уже переводить самое ценное.
Вот как-то так.