Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - pashok6798

Страницы: [1]
1
Вот прикрепил несколько ромов для сравнения. В DX и оригинале адреса нахождения текста находятся по адресу 0x300000, там будет первое смещение - 0x800 байт. Смещения меньше первого смещения я игнорировал и таким образом находил необходимый текст. Конец строки считается 0xFF, но также встречал какие-то непонятные значения, которые старался не трогать.
Таблица символов у меня получилась следующей:

Для оригинальной версии попробовал переместить шрифт из перевода группы Шедевр (прикрепил ром с русифицированным шрифтом).
Вот такая получилась таблица из рома от группы Шедевр:

Я не все символы внёс в таблицу, поэтому некоторые коды считаются как пробел.

Вот такой получилась таблица для адаптации перевода:

Шрифт в CT оригинал и dx находится по адресу 0x360000 и вроде он там идёт до самого конца или там отдельно идут шрифты для азиатских языков.

По следующим адресам нашёл индексы сжатых строк:

Также нашёл непонятное значение. То ли это смещение, то ли это длина блока, в переведённых ромах данное значение отличается: 0x1A718 - тут отличаются 2-3 байта.

2
Всем добрый день.
Хотел попробовать адаптировать перевод от группы Шедевр из оригинальной SNES версии в версию clock tower rewind. Я нашел текст, шрифты, для теста даже смог поправить интерфейс, но столкнулся с проблемой вступительных титров, титров в плохой концовке и в письме.

К примеру, во вступлении был текст:

It was September when Jennifer and her friends, who were all raised

В ресурсах игры он был скомпанован в такой формат:

ItwasSepmbrhnJidf,ol

При сравнении других переведённых ромов были обнаружены индексы сжатых строк, но дальше я не разобрался. Если нужны Ромы для изучения, могу их прислать.

Страницы: [1]