1
Переводы игр / Re: [NES] Super Mario Bros на белорусском языке
« : Вчера в 19:33:20 »
Я точно про Марио не знаю, но Мария будет Марыя.
"О" оставлять по моим знаниям языка было неправильно, а что вместо "А" может быть нужно было "Ё", я только сейчас подумал. И поискал в интернете, был трейлер Super Mario Movie переведенный на белорусский язык, и его там как раз зовут Марыё.
Возможно и стоит сделать Марыё. Если есть у кого-то размышления на эту тему, то отпишитесь, пожалуйста.
UPD: Нашел на белорусской википедии Марыа статья именно про Mario https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%8B%D0%B0 и много статей про людей именно Марыа, когда в оригинале они Mario. Людей с именем Марыо и Марыё на википедии нет. Прикрепил скриншот. Так что все таки наверное Марыа будет правильнее.
"О" оставлять по моим знаниям языка было неправильно, а что вместо "А" может быть нужно было "Ё", я только сейчас подумал. И поискал в интернете, был трейлер Super Mario Movie переведенный на белорусский язык, и его там как раз зовут Марыё.
Возможно и стоит сделать Марыё. Если есть у кого-то размышления на эту тему, то отпишитесь, пожалуйста.
UPD: Нашел на белорусской википедии Марыа статья именно про Mario https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%8B%D0%B0 и много статей про людей именно Марыа, когда в оригинале они Mario. Людей с именем Марыо и Марыё на википедии нет. Прикрепил скриншот. Так что все таки наверное Марыа будет правильнее.