Mesen как эмулятор. В переводе "Rayman - Raving Rabbids (U) [T-Rus UniGame]" защита от изменений добавлена переводчиками, но только для 0xC00000-0xFFFFFF, где нет перевода, а только их код для их заставки при запуске игры
Чтобы убрать эту бесполезную заставку, в начале рома вернуть 2E 00 00 и заполнить нулями FFF7C4-FFFFFF. Перевод у них ленивый, изменили шрифты (не сжато) и простой 8-битный текст без расширения, поэтому "МУЗ." в настройках. Press Start не перевели, её графика сжата и находится в 9371D4-938ADB для английского языка (поэтому сомневаюсь, что вы тоже сделаете хороший перевод). Ещё можно было бы убрать экран выбора языка.
Ну если там хотя-бы текст редачить можно, я могу попробовать сделать перевод с их шрифтом. Это все равно будет лучше чем их убогая локализация. А ещё сразу вопрос,можно ли как-то заменить названия уровней и текст в переводе Super Mario Advance 2? Если да то как и через что.