23101
Бред старого растомана
В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.
Дело не только в кривых руках, но и в кривых консоляхКонсоли нормальные, если всё делать по-человечески - проблем не будет
К тому же это поддержка пиратсва. а на линуксе все халявноеНа линуксе халявное только линукс. А игры с других консолей - такое же пиратство
Англия, May Day.Почему? May Day is May 1, он же Celtic celebration of Beltane, и он же Walpurgis Night of the Germanic countries.
Уже "зашиты" и "записать на DVD и играть и разумеется так чтоб можно было настроить управление, кнопки на пульте итд." это штуки разные, согласись
Я, например, хорошо знаю английский язык, и у меня не вызывает трудностей, понять шутки и т.п., но у меня много друзей, которые знают английский не так хорошоЭто плюс. Действительно, для хорошего перевода это важно. Хотя, при этом не менее важно создать корректный русский текст
Сам сейчас занимаюсь 1 частью, около 3000 строк текста, т.е. одному перевести все 6 частей будет тяжко. Если кто-нибудь поддержит, то можно было бы сделать.А это минус. Каждый переводчик привносит некую свою стилистику (и это хорошо). Но, если переводить будут несколько человек, стилистика поедет. Кроме того, есть ещё перевод имен собственных, и тут имеется некая инвариантность. Уже были переводы, где имена персонажей в каждой части переводились по разному. Нужна жесткая координация проекта