61
О сайте Emu-Land.net / Ошибки на сайте: сообщайте сюда
« : 23 Февраль 2026, 02:09:02 »2) Astérix (Игра NES / Famicom / Dendy) переведенная на русский язык игра (Asterix (E) [T-Rus0.6 Multisoft (16.08.2009)].zip) нормально не воспроизводится на портативной консолиВ Mesen нормально, значить проблемы с игрой нет. Она для PAL, поэтому нужно выбирать этот регион. В Asterix (Europe) (En,Fr,De,Es,It) в заголовке NES 2.0 рома указан регион PAL, поэтому в Nestopia автоматически выбирается, в переводе используется старый заголовок iNES. Можете скопировать первые 16 байт от оригинала и заменить в переводе.
Меньше 0,9 можешь даже не запускатьВерсия перевода не обязательно указывает на завершённость перевода. В древности версию программы представляли как дробное число и некоторые думают, что v0.99 - почти готовый проект, нормальные же люди используют что-то типа https://semver.org/lang/ru/, тогда после v0.99 идёт v0.100.
Чтобы убрать эту бесполезную заставку, в начале рома вернуть 2E 00 00 и заполнить нулями FFF7C4-FFFFFF. Перевод у них ленивый, изменили шрифты (не сжато) и простой 8-битный текст без расширения, поэтому "МУЗ." в настройках. Press Start не перевели, её графика сжата и находится в 9371D4-938ADB для английского языка (поэтому сомневаюсь, что вы тоже сделаете хороший перевод). Ещё можно было бы убрать экран выбора языка.