Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - paul_met

Страницы: [1] 2 3 4 5 ... 268 Далее
1
Смотрю, игрушка у нас не особо популярна. Хотя и Сега. Как и в случае с Rocket Knight Adventure и Monster World IV, в детстве не было?
Мне кажется, она просто редкая была. Но мне удалось поиграть на железе в могучую экшн РПГ'эшную четвёрку на мегадрайве (как я её называю) благодаря прокату картриджей. Насколько я помню, порядок был следующий:
  • Beyond Oasis
  • Landstalker
  • Light Crusader
  • Soleil / Crusader of Centy
Но игру пройти не удалось, так как она висла после сражения с боссом на крыше башни (собственно, как и Landstalker, где меня не пускал гном на лестницу).

2
Решил вот Резик на Yaba 1.16.7 погонять, и обнаружил, что игра виснет на попытках читать документы. Стал их просто обходить, но в корпусе охраны на паззле с белой книгой всё сломалось окончательно, этот эпизод никак не обойти. Кто-нибудь сталкивался, лечится какими-нибудь настройками?
Этот эмулятор очень нестабильный, так что лучше использовать хотя бы Kronos (если необходимо аппаратное масштабирование 3D объектов). Иначе я бы рекомендовать юзать Mednafen / Beetle.

3
Шрифт диалогов слишком большой - замучаешься скроллить текст. Да и предложения постоянно придётся дробить на части, что затрудняет восприятие контекста.

4
Че т как-то не логично выкинул Демон с Крест во вторую десятку. Если кто-то вклинивается, другие игры просто переносятся на позицию ниже. То есть Демон с Крест должен стать 9, а Супер Метроид отойти в следующий список :D. А так поздравляю с прохождением Бэтмена и Робина, одна из лучших игр до сих пор. Даже переиздание ей не нужно, настолько в ней все бесподобно.
Если игры в списке расположены в произвольном порядке, то "Demon's Crest" вполне могла занимать последнее место по степени "крутости". Тогда логично, что при замене, она вылетает из 10-ки.

5
paul_met, а кроме очевидного? )
Какой вопрос, такой и ответ. Да и неужели этого мало?

6
Есть ли где список англоязычных переводов типа русскоязычных на Chief-Net?
https://www.romhacking.net
или его приемник
https://romhack.ing

7
Перевод на английский тактической карточной игры Arcana Strikes (Sega Saturn)
Ссылка:
https://meduza-team.ucoz.net/news/perevod_na_anglijskij_jazyk_arcana_strikes_sega_saturn/2025-03-14-55


8
Разное / Кино
« : 11 Март 2025, 21:21:43 »
Тёмная башня (2017) - даже не знаю, почему у фильма низкий рейтинг. Вполне себе неплохое кино с интересной задумкой. Правда стандартный хэппиэнд уж слишком предсказуем. Тем, кто ещё не устал от добротной фантастики с прыжками между мирами, можно вполне рекомендовать.

9
Tactics Ogre: Luct - незавидная участь рыцаря Ланселота Гамильтона. Сначала, война отняла у него семью, а затем и его самого жестоко наказала (пусть и оставила в живых).

10
Я встречал сжатый код на PS1 и Сатурне, но это было очень редко. По мне, так это лишние заморочки (тем более, что код плохо сжимается). А вот динамически подменять значения в внутри кода, находящегося в оперативке - это неплохой вариант (хотя и костыль по сути).

11
Минусов по сути нет, кроме того, что она чёрно-белая.
А по мне, так это самый главный минус, который сразу отсеивает большинство игроков.

уровень на санках графически хуже выполнен (устают глаза)
Исполнение этого уровня одинаковое в обеих версиях (разве что вода на мегадрайве не анимирована). В палитре тоже есть некоторые отличия, но они не критичные.

Интересно. Почему же тогда на стримах часто высказываются об этой игре негативно?
Думаю, из-за геймплея. Версия на SNES сложнее (например, на первом уровне отнимают сердечки даже когда поскользнёшься на льду). Да и управление не такое плавное как на мегадрайве (такое ощущение, что игра идёт с пропуском кадров).
И да, по мне, так музыкальное сопровождение на SNES жутко напрягает (хотя и в версии для мегадрайва его не назовёшь выдающимся).

12
Всем привет. Кто нибудь знает хорошие эмуляторы консолей Sega Saturn и Dreamcast с дебаггером? Пробовал NullDC использовать, но там почему то точки останова не срабатывали.
Для Сатурна есть отличный отладчик в эмуляторе Yabause (0.9.16). Так же оной имеется и в Mednafen, но уж очень неудобный (зато более точный и стабильный).

13
Нет графа, нет комментариев, нет имён функций. И вообще, отладчик тупо дизасмит по пути, а не проходит по всему рому, не изучает его. Т.е. отладчик подходит только для хаков, а не для полного реверса.
Что-то из этого есть в MESEN, в FCEUX, но это NES.
А зачем, собственно, понадобился аж полный реверс? Какие-то глобальные цели?

14
Может, я чего не понимаю, но чем не устраивает встроенный в эмулятор отладчик? Зачем мучиться с этой "Идой"?

15
Разное / Кино
« : 06 Февраль 2025, 21:01:00 »
Гладиатор 2
Никаких надежд и завышенных ожиданий не было по поводу продолжения шедеврального оригинала. В конечно счёте сюрпризов не случилось. Фильм средний, атмосфера слабая, к сюжету и игре актёров есть вопросы. Если в оригинале ГГ тащил на себя одеяло, то в продолжении такого не наблюдалось - гораздо интереснее и убедительнее в этом плане смотрелись персонажи, сыгранные Дензелом Вашигтоном и Педро Паскалем. Братья императоры выступили в роли клоунов, а бои в колизее стали похожи на театр (как его наполнили водой и затащили внутрь корабли совершенно не понятно). В общем, фильм пойдёт для тех, кто по каким-то неведомым причинам не смотрел 1-ю часть, но в плане продолжения откровенно слаб.

16
Не оффтопим, господа.

17
Всадники - лошадей я что-то в игре не видел.
Ездоки - слишком разговорное (поэтому и использовали в шутке на первое апреля).
Катальщики - ещё лучше.
Серферы - не весь транспорт в игре доски.
Лихачи - возможно, однако не под всех подходит.
Поэтому транскрипция.
Это были варианты навскидку, всегда можно придумать ещё что-то. В русском языке мало слов что ли?
Кстати "ездоки" были в официально переводе "Хоббита" - ездоки на бочках. По крайней мере лучше, чем не существующие "Райдеры".

18
А как по-вашему будет звучать: «Соник: Наездники»? Ведь все гонки основаны на специальных досках — ховербордах.
Всадники, ездоки, катальщики, серферы, лихачи (всяко лучше, чем транскрипция). Либо вообще не переводить, как посоветовали выше.

Его же использовали Ubisoft в промках Riders Republic (где тоже нельзя однозначно как-то обозвать участников заездов).
Не удивительно, что в английской локализации используется английское слово "Riders".

19
Демонстрация перевода Sonic Riders: Zero Gravity.
Что за "Райдеры"?

20
  • Sayiuki: JW (PS1)
  • Ecsaform (PS1)
  • Valhollian (Saturn)
  • Onimusha Tactics (хорошая штука, но на GBA)

21
Когда в детстве проходили Story of Thor, удивляло, какая она короткая, 3 часа.
Это когда уже всё знаешь и на стандартной сложности. Первый раз мне понадобилось часов 6. А если все камни искать без гайдов, то набежит в 10 раз больше.

22
Есть Shining Force Neo и Shining Force EXA, которые разрабатывались той же компанией Neverland:
EXA - хорошая штука, мне зашла в своё время.

23
Общий / Lossless Scaling - оживляем старые игры
« : 13 Январь 2025, 11:13:59 »
Насчёт Beyond Oasis заинтриговал, 8-16 битки не пробовал. Есть подозрение, что с шейдерами ретроарча в паре использовать не получится, скорее всего произойдёт лютое месиво картинки.
У меня не было месива с XBR шейдером.

24
Разное / Поливанов vs Хэпбёрн
« : 10 Январь 2025, 23:00:50 »
Но почему К?
Не приметил, должно быть "х".

25
Разное / Поливанов vs Хэпбёрн
« : 10 Январь 2025, 21:13:34 »
По личному опыту, когда приходится переводить на русский титры в ретро играх (где фигурируют японские имена и фамилии), я использую слог "ши" вместо "си" (так звучит более строго и солидно). Дело в том, что менять букву "ш" на "с" очень любят дети, которые ещё толком разговаривать не научились ("коселёк", "масына", "каса" и т. д). Поэтому, когда какого-нибудь "Heihachi Mishima" произносят как "Хэйхати Мисима", для меня это звучит как-то несерьёзно (по-детски) и хочется автоматически исправить на "Хейхачи Мишима" (дядька то грозный  :)).

26
Hardek, Во-первых, в эмуляторе включён какой-то фильтр, который искажает Mesh эффект. А во-вторых, как уже заметили выше, на Сатурне есть некоторые проблемы с полупрозрачностью и она частенько заменяется тем самым Mesh'ем (решёткой). Так что всё с текстурами правильно. Включи японку - там будет тоже самое.

27
paul_met, Интересно в процессе перевода сломано:
А что тут сломано? По скрину не понятно ничего.

28
Dux, Название темы должно быть кратким и ёмким, суть которой уже излагается в посте. У тебя же какой-то винегрет. Формулируй свои мысли чётко.

29
Друзья, подскажите, пожалуйста. Пытаюсь запустить "Sonic 3D Blast". На Beetle Saturn пишет, что не может открыть БИОС-файл, а на Yabause эмулятор зависает после заставки. Можно ли что-то сделать?
Названия файлов BIOS проверь (sega_101.bin - японский, mpr-17933.bin - Европа / США).

30
Год назад смотрел обзор на версию для Atari Jaguar. И вро де бы, как та версия тоже ничего.
Судя по ролику на Ягуаре такой же низкий фреймрейт, как и на 32х.

Страницы: [1] 2 3 4 5 ... 268 Далее