Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - arctifox

Страницы: [1] 2 3 4 5 Далее
1
Кто-нибудь смотрит Zero Punctuation?

2

Это ещё цветочки, дойди до вращающихся столбов с лезвиями.

Ой, батюшки... :)

3

 Где-то читал, что из-за современных телевизоров с функцией сглаживания изображения может появляться задержка инпута.

 Сам сталкивался. У друга играли в ГоВ 2 - прям видно было, что QTE проблем в разы больше доставляют, чем было у меня. Вплоть до того, что на короле варваров застряли надолго.

 В Градиус 5 просто невозможно играть, настолько управление ватное и тормозное.

 Надо смотреть, как отключить в настройках телевизора.
Нет, у меня старый телевизор. Просто привыкнуть к ним нужно было.

4
Помогите нубу. Уже все пальцы себе сломал:

Я приспособился проходить QTE, где нужно быстро нажимать на круг: я просто кладу контроллер на колени и долблю по нему средним пальцем. Но это QTE с Колоссом я пройти никак не могу, хотя когда я играл на сложности Спартанец, то прошел это место без проблем :neznayu: Теперь я понизил сложность, и внезапно у меня перестало получаться.
UPDATE: Я прошел! Положил контроллер вертикально и большими пальцами.
К этим QTE явно надо привыкнуть...

5
Очень неприятная проблема с игрой: после того как героя убивают игра начинает загружаться и все - черный экран. Диск лицензионный.

6
Начал смотреть пропущенные серии: у него висит японский плакат Охотников за привидениями и... советский плакат Звёздных войн

7
SpoonyExperiment после двух лет молчания разродился наконец новым игрообзором:
http://spoonyexperiment.com/2012/11/01/the-ring-terrors-realm-part-1/
http://spoonyexperiment.com/2012/11/05/the-ring-terrors-realm-part-2/

Оказывается я был неправ насчёт "двух лет молчания". Просто эта ленивая задница перестал добавлять обложки в раздел Game Reviews))

8
SpoonyExperiment после двух лет молчания разродился наконец новым игрообзором:
http://spoonyexperiment.com/2012/11/01/the-ring-terrors-realm-part-1/
http://spoonyexperiment.com/2012/11/05/the-ring-terrors-realm-part-2/

9
Разное / Re: Об аниме и Японии...
« : 20 Ноябрь 2010, 14:21:56 »
серо-буро-г**нистого цвета волосы
     "Отличия между людьми выглядят очевидными. Но как люди разных культур и регионов воспринимают и оценивают эти отличия? Рассмотрим примеры.
     Китайский автор начала XIII в. Чао Фу-Куа, описывая племя негритосов, обитающее в глубине гор на Филиппинах, которое он называл Хаи-тан, говорил об их малых размерах, круглых желтых глазах, курчавых волосах и зубах, которые видно между губами. Очевидно, он описывал предков современных аэта - негритосского филиппинского племени. Действительно, аэта отличаются очень низким ростом, курчавыми волосами и выпуклыми глазами. Но ведь глаза их отнюдь не желтые, а очень даже черные! Но черные по европейским меркам, а не китайским. Китайцы, имея иссиня-черные волосы и максимально черные глаза, различают намного больше цветов черного цвета, чем "бледнолицые". То же самое касается пассажа о зубах народа Хаи-тан. Будучи экваториалами, аэта обладают прогнатными челюстями, и выступающие вперед белые зубы на фоне темных губ, очевидно, сильно впечатлили Чао Фу-Куа.
     То же касается "белокурых арийцев", которых многие безуспешно искали на Тибете, следуя за указаниями тибетских и китайских авторов о существовании желтоволосых народов "в горах на западе". Вопрос же этот решается удивительно просто. Для китайцев с их иссиня-черными волосами многие народы Центральной и Средней Азии кажутся рыжеволосыми, хотя для любого европейца они такие же блондины, как и жители Поднебесной."
http://www.ido.edu.ru/psychology/anthropology/5.html

10
Разное / Re: Об аниме и Японии...
« : 15 Ноябрь 2010, 22:33:22 »
Большие глаза, серо-буро-г**нистого цвета волосы
Большие глаза - это, как известно, ещё у Диснея было))
А разноцветные волосы/глаза - это, по-моему, новомодное веяние 90-х. По крайней мере в более старых аниме я такого ещё не видел, хотя много их не смотрел, не могу судить.
http://www.youtube.com/watch?v=rRBizxtC5DQ
http://www.youtube.com/watch?v=IUycAZqglEU
Вот здесь легко можно отличить, кто расовый японец, а кто гайдзин.
А вот долбаный инглиш в песнях начал появляться уже тогда <_< Мой самый ненавистный тренд в аниме.
http://www.youtube.com/watch?v=m2FzlWMr9WY
Обожаю, когда они сразу вставляют караоке в опенинг. Мой самый любимый тренд в аниме))

11
Помню на покойном канале Rambler американский X-Play показывали, старые серии где-то годов 2003-2005. Помню был случай когда какой-то нуб прислал им письмо с вопросом:
Цитата
Я недавно играл у друга в Halo на PC. Мне очень понравилась эта игра, но у меня только Xbox. Скажите пожалуйста, можно ли ожидать порта Halo на Xbox?
Это вызвало у Адама жуткий nerd rage :lol:

12
arctifox,
Ты тупой или прикидываешься? Попробуй сам посниматься под софитами, а потом сутки редактировать.
Если ты про кроссоверы и всякие Кикассии, где ему приходится куда-то ездить и бегать/драться, то многие с радостью обойдутся без этого добра. Отношение старых фанатов к этому делу хорошо показано в этой статье.
Объясни, где физическая нагрузка в его обычных ревью, которые он снимает у себя в комнате? Тем более, что у него были обзоры, где он мало или совсем не появляется в кадре.
UPD: Оказывается, у Spoony ещё и мигрень. Это уже походит на причину.

13
Алсо, посмотри хоть его Health update. Он коротенький, он там тебе все рассказал.
Видел. Он сказал ему нельзя заниматься физическим трудом, т.к. его сердечная мышца слишком сильно сжимается при нагрузке. И закончил самовосхвалением.

14
arctifox,
У Спуни сердечная недостаточность и недавно был сильный приступ. Он вообще очень больной человек, поэтому так мало и делаtт. Но то, что он делает на высоте. А то что сейчас Нерд делает можно назвать "What a piece of fuck!"
Сердечная недостаточность "=" ему нельзя заниматься физическим трудом. Какое отношение это имеет к его работе? Vlog и никому не нужные обзоры реслинга она ему делать не мешает.

15
Нравственной чистоты.

16
Если хотите увидеть редкий ацтой Atari Jaguar в действии, можете посмотреть ревью Highlander – The Last of the MacLeods
http://spoonyexperiment.com/2010/10/19/highlander-last-of-the-macleods/
Особенно порадовало, когда Spoony изрёк: "It was a giant colossal piece of shit" (это был гигантский, колоссальный кусок дерьма (про Атари Ягуар))  :lol:
Сначала был довольно занимательный ревьюер, теперь стал не многим лучше AVGN.
Не говоря уже про его ЧСВ, которое разрослось до галактических масштабов. Критика в любой форме на форуме приводит к бану.
http://www.youtube.com/watch?v=j4fR4zwyxKk (о, так Спуни всё-таки сделал РиффТракс, я ещё пару лет назад поднимал эту тему на форуме)
http://www.youtube.com/watch?v=GYnVGAIOqbQ :lol:
Отчего бы тогда уж и Armake21 не посмотреть? http://www.gametrailers.com/user-movie/games-that-suck-terror-releam/180907
А Джеймсу надо действительно завязывать с AVGN и снять продолжение Jersey Odysseys или ещё что-нибудь в духе "Путешествия в Сонную Лощину", эти видео у него выходят гораздо интереснее.

17
Народ хотел, чтобы больше геймплея и меньше всего остального, как в старых выпусках Нерда. Народ это и получил)))

18
Разное / Re: Об аниме и Японии...
« : 26 Октябрь 2010, 21:37:49 »
Ты никак не сможешь говорить так как они. Потому как ты носитель другого языка. И акцент твой никуда не денется, потому что ты будешь продолжать разговаривать и думать по-русски. Какой смысл пытаться? Захотят понять, поймут.
Некоторое время назад, после того как плотно "поработал" с английским языком (Интернет, кино), начал замечать за собой, что думаю по-английски, хотя и не носитель.
Слышал есть популярные в отечественной лингвистике методы обучения, ориентированные на мышление на целевом языке.
А бывают ведь ещё и такие уникумы: http://www.nkj.ru/archive/articles/9108/
Потому что она ущербна и устарела.
Если мы не специалисты в этом деле, мы не можем судить.
Тем более если японцы действительно лучше понимают "си", чем "шы", как говорят люди, которые с ними общаются.

19
Шикарный ролик Нерда, хотя и не имеет прямого отношения к играм: http://www.youtube.com/watch?v=4Kc3JqVIIJA

20
Помогите найти фильм. Там сюжет такой: злой мультяшный филин превратил немультяшного мальчика Эдмонда в мультяшного котенка и наслал сильный дождь, который начала затапливать ферму. Чтобы остановить дождь нужно было найти петуха с ихней фермы, который разучился кукарекать и теперь пел блюз.
http://thatguywiththeglasses.com/videolinks/thatguywiththeglasses/nostalgia-critic/5452-rock-a-doodle
http://ru.wikipedia.org/wiki/Рок-кукареку_(мультфильм)

21
Разное / Re: Об аниме и Японии...
« : 15 Октябрь 2010, 21:49:44 »
Цитата
Мы обычные анимешники, как лучше на слух воспринимается, так и записываем. Какое нам должно быть дело до си/ши, ти\чи? Но нет же всё спорят и спорят. Будешь разговаривать с японцем и при этом у тебя не будет оканья или гэканья и он тебя поймёт, переспросит на худой конец.
Ну в разговоре с японцем следует-таки стремиться говорить по-японски, а не по-русски японскими словами.
Насчёт транскрипций мне тоже в принципе всё равно. Спор начали когда стали необоснованно катить бочку на официальную транскрипцию.

22
Разное / Re: Об аниме и Японии...
« : 15 Октябрь 2010, 21:30:39 »
arctifox, Борис Иванов отаку, а тебе приведена статья языковеда. Очевидно же, что учёные разбираются в этом вопросе лучше.
Это вообще-то не Иванов, а его собеседник сказал. Читайте хоть, что вам пишут.
А мнение учёных я уже приводил.

23
Разное / Re: Об аниме и Японии...
« : 15 Октябрь 2010, 21:04:52 »
Бла-бла, почитайте хоть раз тех, кто действительно занимается этой проблемой и изучает её. Вот здесь расписаны все тонкости.
Цитата
Кстати, вы не думайте, дилемму "си" и "ши" я прокатывал на японцах неоднократно и всякий раз убеждался в правоте старого стандарта. Они действительно не понимают, скажем, слова "сясин" (фотография), произнесенного как "шашин". А "сясин" понимают. Понимают также "shashin", произнесенное по-английски, поскольку английское "sh" мягче русского "ш". Мягкость видится мне более важной характеристикой этого японского звука, нежели шепелявость. "СИ" было выбрано неспроста.
http://www.susi.ru/SiOrShi.html

24
Разное / Re: Об аниме и Японии...
« : 15 Октябрь 2010, 04:49:59 »
Аааа... ну да... я забыл...
Меня честно признаюсь наше произношение некоторое бесит.
Например:

Нидзюцу - что это?
Я даже от самих японцев это не слыхал(по крайней мере в играх)
Нинджутсу - вот так вот.

Если так говорит то получается из Доджима Дайго - Додзима Дайго.Отвратительно.

Или слог "ши"
Пример: Хидэёси Тоётоми. Какой нафиг Хидэёси?
ХИ-ДЭ-ЙО-ШИ!

Или еще пример:
Итати Утиха.Что за?
когда должно быть
Итачи Учиха.Если по их примеру читать то из Тачибана Гинчийо, получится ужасное Татибана Гинтиё.
Алпатов, "Теоретическая грамматика японского языка" (гомэн за опечатки, перепечатывал со сканов):
Цитата
...Транскрипция, разработанная Е.Д. Поливановым... является наилучшей и единственно распространённой среди кириллических транскрипций. Она удачно сочетает два с трудом совмещаемых принципа: высокую степень научности и хорошее сответствие языковым привычкам носителей русского языка. В частности, привычным для нас способом передаётся играющая значительную роль для япоснкого (как и для русского) языка палатализация согласных...
Транскрипция кунрэй-сики-ромадзи была разработана в Японии в 30-е гг. XX в. и в 1937-1945 была там официально принятой, но в годы американской оккупации стала вытясняться хэпбёрновской транскрипцией. Всё же до сих пор она продолжает употребляться... Для нас прежде всего важно то, что ей пользуются в ряде лингвистичеких работ... Такой выбор обусловлен тем, что она в целом достаточно научна и основана на фонологических принципах, хотя несколько по-иному, чем транскрипция Поливанова.
Транскрипция, разработанная американским миссионером Дж. К. Хэпбёрном во второй половине XIX в. (то есть раньше двух вышеупомянутых транскрипций), является чисто практической. Она имеет лишь одно, но существенное в современных условиях достоинство: хорошую приспособленность к языковым представлениям носителя английского языка. Фонологическая система японского языка в ней весьма сильно искажена. Прежде всего, в ней игнорируется палатализация согласных. Если палатализованный звук имеет дополнительный призвук, не имеющий фонологического характера, именно последний, легче воспринимаемый носителем английского языка, может отражаться в транскрипции. Скажем, японская фонема /s'/, имеющая более заднее место образования, передается как sh. Если же звук отличается от парного звука лишь палатализацией, последняя трактуется как вставной йот: /k'a/ передается как kya, хотя однотипное с фонологической точки зрения /s'a/транскрибируется как sha. Однако для людей, не знающих о существовании палатализации ни теоретически, ни практически, такая транскрипция удобна.
Невысокое с научной точки зрения качество транскрипции Хэпбёрна компенсируется её широким распространением.
Т.е. русская транскрипция с "си" и "ти" на самом деле ближе к японскому оригиналу, чем "shi" и "chi". В "Японско-русском, русско-японском словаре современного сленга и ненормативной лексики" автор-японец тоже использует поливановскую транскрипцию с "си" и "ти", т.к. она "максимально приближает чтение к японскому произношению".

25
Разное / Re: вайомингский инцидент
« : 13 Октябрь 2010, 21:43:47 »
Ага, по телеку показывали только весельчака Хэдрума.
Вики знает как минимум ещё пару подобных случаев:
http://en.wikipedia.org/wiki/Southern_Television_broadcast_interruption_hoax
http://en.wikipedia.org/wiki/Captain_Midnight_(HBO)
Про "Вайомингский инцидент" есть тема тут, и по словам кого-то из Вайоминга у них и местного телеканала-то никакого нет :)
Но судя по постам, прослушивание сгенерированного программой звука на пресловутой низкой частоте действительно вызывает дребезжание в глазах, галлюцинации, панику и ощущение, что за спиной кто-то стоит.

26
это не совсем о жизни. Это скорее об его кино-карьере. чтож, не знал что он так серьёзно увлекается кино. Я думал что он только геймер  0_0
Ну вообще-то он на своём сайте регулярно постит обзоры фильмов и другие познавательные видео типа "Путешествие в Сонную Лощину", интервью и пр. Не говоря уже про Cinemassacre's Monster Madness. Ты разве ничего этого не видел?))

27
- Конек этого парня - видеосюжеты. Просто подумалось, что он мог бы сделать сюжет о своей жизни, основываясь на вопросах к нему. Довольно необычно было бы, наверное
Сюжет о своей жизни он уже сделал: http://www.cinemassacre.com/new/?page_id=2471
Что ж это за школа такая, 25к баксов стоящая?  o_0
Скорее всего подразумевается не школа (средняя), а какой-нить престижный универ.
да и притом ради такого учёбы... если бы квартиру купил - другое дело
Всё он правильно сделал. Чел в своё образование инвестировал, в будущее так сказать.

28
а он очень даже неплох. Особенно на фоне сдувшегося AVGN и куда-то пропавшего Urinating Tree
Только что обнаружил, что UrinatingTree не пропал, а, как и все, перебрался на Blip, где постит под ником Goldstein's Revenge: http://goldstein.blip.tv/

29
Ну и что, кто на нее нажимает то :D
Ну на Западе-то люди не такие жмоты, как у нас. Если им нравится чья-то работа, обязательно найдётся кто-то кто пожертвует. Spoony недавно вообще программный пакет Adobe за несколько тысяч долларов прислали.
Понятненько, я именно  это и имел в виду. Хорошо что у него есть с этого хоть какой-то стабильный доход, тем более аппаратуру ему частенько дарят, насколько я знаю
Под "аппаратурой" имеются в виду не только приставки (которые обычно и дарят таким ревьюерам), но и аппаратура для хранения и работы с видеоданными.

30
На канале СТС когда был он ещё "Шестой канал" (по крайней мере в Питере) где-то в самом конце 90-х - начале 2000-х шла иностранная передача про фильмы ужасов. Вёл, если не ошибаюсь, интеллигентный мужик в костюме, в одной из серий он бросает кость своей собаке по кличке Хичкок. Один эпизод шёл прямо под Новый год, когда на канале был марафон фильмов про путешествия во времени. Подскажите хотя бы название, а там я на английский сайтах поищу.
P.S. Раз уж такая тема, можно где-нибудь посмотреть архив телепрограмм за тот период? Самое раннее, что я нашёл, ограничивается 2002 годом.

Страницы: [1] 2 3 4 5 Далее