Разработка и ромхакинг > Переводы игр
[N-Gage] Worms World Party - замена речи
HayaoYokogawa:
Хочу заменить голоса в игре на русский.
Может кто подсказать как мне раздербанить RES файлы и собрать обратно?
Пока лишь выяснил, что скорее всего они как-то склеены, заголовки какие-то присутствуют, сами сэмплы идут в 16кГц и записаны они в этой стопке в алфавитном порядке по названию файлов (слушал и сравнивал со списком файлов в Worms Armageddon).
UPD: Заголовки выглядят примерно так: SHDR....BODY, в конце стоит DONE
Между SHDR и BODY, подозреваю, записан то ли размер файла, то ли еще чего - в общем, отличаются заголовки между файлами
Музыка в том же формате, что и набор сэмплов с речью, только склееных и еще каким-то большим блоком, начинающимся с байтов DC 00
UPD2: Выяснил, что после заголовка BODY первые четыре байта отведены под указание длины сэмпла, формат вроде little endian :neznayu:
А, вон оно что. Значит первый заголовок в склеенных файлах указывает на адрес сэмпла в стопке - сам заголовок в каждом "архиве" идет длиной в 220 байт
После SHDR идет та же длина сэмпла, только зачем-то умноженная на два. Хм.
HayaoYokogawa:
В общем, получилось заменить звуки, только вот автоматизировать бы это как-нибудь, а то из меня погромист ну так себе :neznayu:
Короче, RES со звуками представляет собой следующее: сначала идет блок с адресом начала сэмпла, длина каждого адреса 4 байта и далее идут сами сэмплы. Сэмплы идут в алфавитном порядке по их названиям в ПК-версии игры.
Сэмплы в свою очередь идут в кодеке VOX ADPCM, 16кГц, моно, каждый сэмпл начинается с заголовка SHDR со стопкой одинаковых байтов - 16 байт длиной, следом идет блок длиной 4 байта, который указывает длину самого сэмпла без заголовка умноженную на два, далее еще 8 каких-то байт (везде одинаковые), далее BODY и после BODY еще 4 байта с длиной сэмпла. Файл заканчивается словом DONE.
Вручную все это собрал и по всей видимости еще и помимо громкости проворонил, что надо после BODY оставить еще два байта 00, ибо, как мне показалось, некоторые звуки странно воспроизводятся :neznayu:
Приложил исходный SpeechPack1.res, самодельный кривособранный и стопку подготовленных сэмплов без заголовков отдельно.
Sharpnull:
Мне кажется там не VOX ADPCM. Этот формат ADPCM от Mophun (https://emulation.gametechwiki.com/index.php/Mophun). Для конвертации из WAV в ADPCM от Mophun я скачал Mophun SDK (взял с gametechwiki), распаковал всё из mophunSDK2.5.exe через 7zip, программа bin\morc.exe компилирует ресурсы (подробнее doc\sdk\morc.pdf), нужно создать файл ресурсов, например, audio.rc, в нём написать для каждого WAV по строчке такого вида:
--- Код: ---id SOUND ADPCM "1.wav"
id SOUND ADPCM "2.wav"
--- Конец кода ---
Потом вызвать (я делал из папки bin):
--- Код: ---morc.exe -data -h test\audio.h -o test\audio.bin test\audio.rc
--- Конец кода ---
Я положил audio.rc и WAV-файлы в папку test и указал сохранить ADPCM туда же как audio.bin, а audio.h указал чтобы там же сохранился, хотя он не нужен. audio.bin будет содержать файлы подряд (от SHDR до DONE) с выравниванием до 4 байт (т. е. SHDR должен начинаться с позиции кратной 4), остаётся написать код, который добавит в начале файла смещения. В SHDR хранятся частота дискретизации и другие параметры из файла ресурсов, в Worms в SpeechPack файлы с параметрами по умолчанию, но частота 16000 Гц берётся из WAV-файлов, поэтому их нужно заранее подготовить.
HayaoYokogawa:
--- Цитата: Sharpnull от 07 Октябрь 2024, 05:46:51 ---Мне кажется там не VOX ADPCM. Этот формат ADPCM от Mophun (https://emulation.gametechwiki.com/index.php/Mophun). Для конвертации из WAV в ADPCM от Mophun я скачал Mophun SDK (взял с gametechwiki), распаковал всё из mophunSDK2.5.exe через 7zip, программа bin\morc.exe компилирует ресурсы (подробнее doc\sdk\morc.pdf), нужно создать файл ресурсов, например, audio.rc, в нём написать для каждого WAV по строчке такого вида:
--- Код: ---id SOUND ADPCM "1.wav"
id SOUND ADPCM "2.wav"
--- Конец кода ---
Потом вызвать (я делал из папки bin):
--- Код: ---morc.exe -data -h test\audio.h -o test\audio.bin test\audio.rc
--- Конец кода ---
Я положил audio.rc и WAV-файлы в папку test и указал сохранить ADPCM туда же как audio.bin, а audio.h указал чтобы там же сохранился, хотя он не нужен. audio.bin будет содержать файлы подряд (от SHDR до DONE) с выравниванием до 4 байт (т. е. SHDR должен начинаться с позиции кратной 4), остаётся написать код, который добавит в начале файла смещения. В SHDR хранятся частота дискретизации и другие параметры из файла ресурсов, в Worms в SpeechPack файлы с параметрами по умолчанию, но частота 16000 Гц берётся из WAV-файлов, поэтому их нужно заранее подготовить.
--- Конец цитаты ---
Ой спасибо :wow:
А я все ручками вчера городил, сам раскуривал - оказалось, надо было поумнее погуглить.
Частоту определил, импортируя в аудиоредактор. Про выравнивание до 4 байт не додумался бы - объясняет, почему некоторые файлы у меня криво играли :-\
Буду разбираться. По смещениям наверняка что-то в документации тоже должно быть, так что гляну :neznayu:
Добавлено позже:
Еще раз спасибо, получилось теперь все правильно - смещения только вручную расписывал :wow:
Добавил нормально собранный SpeechPack1.res
Заменять в папке SFX
--- Код: ---system/apps/6r39/sfx
--- Конец кода ---
Останется теперь поковырять версию N-Gage 2.0 - хочу музыку вернуть взад и тоже заменить реплики на русский :)
cptPauer:
--- Цитата: Sharpnull от 07 Октябрь 2024, 05:46:51 ---остаётся написать код, который добавит в начале файла смещения.
--- Конец цитаты ---
--- Цитата: HayaoYokogawa от 07 Октябрь 2024, 07:10:34 ---смещения только вручную расписывал :wow:
--- Конец цитаты ---
Несолидно прописывать смещения вручную. На Python легко сделать скрипт.
Файлам wav можно через ffmpeg сделать ресемпл в 16kHz, конвертить руками тоже было бы странно.
Каждому wav индивидуально сделать свой .rc и сконвертить их через morc раздельно (вместо того, что бы сразу один большой и вручную прописывать позиции).
Уже через Python склеить их и прописать смещения в шапку получившегося speechpack1.res.
Вот готовый скрипт:
wwp-ngage-soundbanks-compiler-20241007.7z (42Mb на Яндекс Диске; вместе с ffmpeg и mophun sdk).
Как пользоваться:
1. В папку "input" кладём файлы wav из PC-версии игры, под теми же именами (amazing.wav, boring.wav и т.д., всего 54 файла, остальные будут игнорироваться)
2. Запускаем convert.cmd и ждём пока сконвертится.
3. Получаем "speechpack1.res", кладём его в игру. (e:\System\Apps\6r39\sfx\speechpack1.res, заменить английские голоса)
Я проверил на реальной консоли, в игре хорошо работает. Можно сконвертить так и другие языки, которых в версии на N-Gage нету.
UPD: в принципе, можно было тупо поиском по "SHDR¶" заголовку узнать все оффсеты сэмплов и вписывать их адреса в шапку, но пофиг. Раздельно или так, если много конвертить то лучше скрипт.
HayaoYokogawa:
--- Цитата: cptPauer от 07 Октябрь 2024, 12:29:09 ---UPD: в принципе, можно было тупо поиском по "SHDR¶" заголовку узнать все оффсеты сэмплов и вписывать их адреса в шапку, но пофиг. Раздельно или так, если много конвертить то лучше скрипт.
--- Конец цитаты ---
Именно так и делал. :lol:
--- Цитата: cptPauer от 07 Октябрь 2024, 12:29:09 ---Файлам wav можно через ffmpeg сделать ресемпл в 16kHz, конвертить руками тоже было бы странно.
--- Конец цитаты ---
Мне привычнее в Audition - закинул стопкой и прогнал, там Batch Processing есть.
--- Цитата: cptPauer от 07 Октябрь 2024, 12:29:09 ---Несолидно прописывать смещения вручную. На Python легко сделать скрипт.
--- Конец цитаты ---
Уже писал сверху, что я не погромист :blush:
За скрипт большое спасибо! Я уже собрал, пока на эмуляторе тыкал, вечером на своей QD еще проверю. Потом возможно добавлю еще другие языки, которых нет в этой версии (вроде еще какие-то русские реплики там были, не помню точно)
lupus:
О, круто. Я как-то вормсов ковырял, чтобы перевод сделать. Попробую завтра на ноуте всё это добро отыскать и выложить.
cptPauer:
Я заметил, что в русской озвучке есть опечатка. В лицушной версии игры GOG.
Файл takeСover.wav ("перехват") называется как takeover.wav. Пропустили букву "С".
Во всех других озвучках файл называется takeсover.
Причём, даже озвучили неправильно. Это не "перехват" а "в укрытие!" должно было быть.
А то попробовал сконвертить немецкие семплы и один звук остался на русском.
"takeсover.wav" надо переименовтаь в "takeover.wav" или подрправить скрипт (а то на русский саундбанк был захардкожен).
И ещё, вероятно, в игре имеет смысл отредактировать файл EnglishRes.res (и для других языков, но там иначе подписаны "наборы звуков"), что бы названия голосов отображались правильно в меню.
Например, "набор звуков" Russian впихнуть в игру как speechpack4.res и в меню отредактировать по оффсету 2С25 "Brummie" на "Russian."
English American Angry Scots Brummie Cad Cyberworms Drill Sergeant Finnish Formula One Rasta Redneck Thespian US Sports Play again Back Play next round Exit the match Play another match
45 6E 67 6C 69 73 68 00 00 41 6D 65 72 69 63 61 6E 00 00 41 6E 67 72 79 20 53 63 6F 74 73 00 00 42 72 75 6D 6D 69 65 00 00 43 61 64 00 00 43 79 62 65 72 77 6F 72 6D 73 00 00 44 72 69 6C 6C 20 53 65 72 67 65 61 6E 74 00 00 46 69 6E 6E 69 73 68 00 00 46 6F 72 6D 75 6C 61 20 4F 6E 65 00 00 52 61 73 74 61 00 00 52 65 64 6E 65 63 6B 00 00 54 68 65 73 70 69 61 6E 00 00 55 53 20 53 70 6F 72 74 73 00 00 50 6C 61 79 20 61 67 61 69 6E 00 00 42 61 63 6B 00 00 50 6C 61 79 20 6E 65 78 74 20 72 6F 75 6E 64 00 00 45 78 69 74 20 74 68 65 20 6D 61 74 63 68 00 00 50 6C 61 79 20 61 6E 6F 74 68 65 72 20 6D 61 74 63 68 00
Конечно, было бы хорошо, если бы можно было расширить место и добавить новые "наборы звуков", но вряд ли это просто. :neznayu:
UPD: В общем, вот готовый набор:
WWP-Ngage-speechpack-RU-PL-DE-20241008.7z (1270.84 КБ - загружено 305 раз.)
speechpack4.res (русский), speechpack9.res (польский), speechpack13.res (немецкий) соответственно.
И отредактированный EnglishRes.res, что бы отображалось в меню под своими именами.
Я заметил, что звуки в звуковых банках не всегда называются стандартными именами и не всегда 54 файла. Поэтому, лучше называть строго как русском звуковом банке, если пользоваться скриптом.
Файлы можно ложить так же в .\bin\sounds\*.wav сразу и собирать через .\main.cmd.
HayaoYokogawa:
--- Цитата: lupus от 07 Октябрь 2024, 21:36:18 ---О, круто. Я как-то вормсов ковырял, чтобы перевод сделать. Попробую завтра на ноуте всё это добро отыскать и выложить.
--- Конец цитаты ---
Я об этом подумал тоже и решил, что лучше английский оставить. Большая часть шутеечек построены на чисто британском юморе и отсылкам к Монти Пайтону и толково на русский перевести будет очень трудно :-\
--- Цитата: cptPauer от 08 Октябрь 2024, 02:38:01 ---Я заметил, что в русской озвучке есть опечатка. В лицушной версии игры GOG.
Файл takeСover.wav ("перехват") называется как takeover.wav. Пропустили букву "С".
Во всех других озвучках файл называется takeсover.
Причём, даже озвучили неправильно. Это не "перехват" а "в укрытие!" должно было быть.
--- Конец цитаты ---
Во всех версиях так - на ПС1 в детстве играл, то же самое было. Пусть так останется уже, чего уж :lol:
--- Цитата: cptPauer от 08 Октябрь 2024, 02:38:01 ---Например, "набор звуков" Russian впихнуть в игру как speechpack4.res и в меню отредактировать по оффсету 2С25 "Brummie" на "Russian."
--- Конец цитаты ---
Я просто их вообще все на русский заменил, чтоб рандом не выдумывал :blush:
Но в принципе идея неплохая, можно большую часть выкинуть и заменить, а то World Party как-то больно уж ограничен англоговорящими странами :)
--- Цитата: lupus от 07 Октябрь 2024, 21:36:18 ---Я заметил, что звуки в звуковых банках не всегда называются стандартными именами и не всегда 54 файла. Поэтому, лучше называть строго как русском звуковом банке, если пользоваться скриптом.
Файлы можно ложить так же в .\bin\sounds\*.wav сразу и собирать через .\main.cmd.
--- Конец цитаты ---
Можно заморочиться, прослушать все пакеты со звуками через редактор, составить список соответствий с названиями файлов и отталкиваться оттуда при сборке новых пакетов, чтоб потом не было странностей.
Добавлено позже:
Из модификаций было б неплохо еще половину экранов на запуске повыкидывать, а то бесит все эти восемь тыщ логотипов скипать :-\
Вчера запускал игру вообще без спичпаков - работает, так что в теории и картинки можно эти повыкидывать безболезненно - осталось найти, где они
cptPauer:
--- Цитата: HayaoYokogawa от 08 Октябрь 2024, 07:12:36 ---Можно заморочиться, прослушать все пакеты со звуками через редактор, составить список соответствий с названиями файлов и отталкиваться оттуда при сборке новых пакетов, чтоб потом не было странностей.
--- Конец цитаты ---
В теории, можно конечно. Просмотреть все голосовые паки и составить соответствия, вроде : uhoh.wav = uh-oh.wav; ohdear.wav = ohdeer.wav; oof1.wav = ooff1.wav; oof2.wav = ooff2.wav; oof3.wav = ooff3.wav; takecover.wav = takeover.wav
Больше нету там несовпадений/опечаток, вроде.
Потом прописать логику типо:
"если файла 54, то тупо по алфавиту запаковать все, не глядя на названия.
Иначе, если есть uh-oh.wav переименовать его в uhoh.wav. Но, если нету вообще uhoh.wav, взять заглушку на это место."
Тогда, в 95% случаев будет собирать паки с компа, если там без кучи опечаток и файлов не более 54.
Всё это сделать не сильно сложно.. Но, мне кажется, что никто конвертить особо не будет, что бы продолжать заморачиваться. Всё-таки один или два пака можно и самому проверить имена. Или даже батник написать, типо: if exist uh-oh.wav ren uh-oh.wav uhoh.wav и так на все файлы.
Лично мне, вот надо было только эти ~3 пака. Вообще, их здесь много интересных: https://www.tus-wa.com/files/
Но, версия именно для N-Gage не критично важна, учитывая что даже на Switch недавно вышел ремастер этой игры и версия Dreamcast тоже хорошо эмулится на мобильниках. Вряд ли люди будут конвертить паки для N-Gage, что бы для этого делать хитрый софт. )
--- Цитата ---а то World Party как-то больно уж ограничен англоговорящими странами :)
--- Конец цитаты ---
Там ещё была Испания, кажется. =)
HayaoYokogawa:
--- Цитата: cptPauer от 08 Октябрь 2024, 08:21:56 ---Но, версия именно для N-Gage не критично важна, учитывая что даже на Switch недавно вышел ремастер этой игры и версия Dreamcast тоже хорошо эмулится на актуальных мобильниках. Вряд ли люди будут конвертить паки, что бы для этого делать ну совсем удобный софт.
--- Конец цитаты ---
А про версию для дримки не думал как-то. Но гага все-таки меньше, клава физическая и расположение кнопок удобное, черви там тупее, отчего чувствуешь себя гигантом стратегической мысли :lol:, да и очень уж хотелось русские реплики там. :)
У кого-нибудь случаем не найдется MophunDecrypt 2? На вики ссылка дохлая, а лишние серваки в дискорде неохота плодить ради ссылки :neznayu:
cptPauer:
--- Цитата ---Можно заморочиться, прослушать все пакеты со звуками через редактор
--- Конец цитаты ---
Кстати, ты версию N-Gage имел ввиду? (ведь на компе не нужен редактор)
Эти speechpackX.res можешь тоже "распаковать", если надо.
Я сразу так делал, но ничего интересного не увидел. Было одинаково с версией на компе. Но, я сравнивал только русский голосовой пак с файлами из speechpack1.res. Может, в других speechpack там иначе. Вряд ли, думаю.
Если хочешь проверить и порезать speechpackX.res на семплы, то вот скрипт
SpeechPack-unpacker.7z (6753.97 КБ - загружено 308 раз.)
Запускаешь unpacker.exe и оно вытащит файлы из speechpack1.res (подмени на свой, если нужно). Ну или unpacker_noheader.exe, тогда без заголовка SHDR ..BODY и их можно потом конвертить чем-нибудь (я конвертил через старый Awave Studio, указав кодек как VOX, но в Batch Processing оно может только 8кГц и звучит коряво; но чисто проверить хватит. Удобнее, чем через аудиоредактор слушать сразу весь файл).
exe на случай если Python 3.10 на компе нет, но если есть то можешь и напрямую unpacker.py.
--- Цитата: HayaoYokogawa от 08 Октябрь 2024, 08:49:30 ---черви там тупее, отчего чувствуешь себя гигантом стратегической мысли
--- Конец цитаты ---
Однозначно тупее, но передают ход зато очень быстро. На PS1 и DC долго ждать, приходится проматывать время фреймскипом. А не на всех эмуляторах такое есть.
--- Цитата ---А про версию для дримки не думал как-то. Но гага все-таки меньше, клава физическая и расположение кнопок удобное
--- Конец цитаты ---
Если реальная гага есть, то конечно удобно.
Но, если на эмуле гаги (EKA2L1) то нее..
HayaoYokogawa:
--- Цитата: cptPauer от 08 Октябрь 2024, 10:13:26 ---Кстати, ты версию N-Gage имел ввиду? (ведь на компе не нужен редактор)
--- Конец цитаты ---
Да, подразумевал версию для N-Gage.
--- Цитата: cptPauer от 08 Октябрь 2024, 10:13:26 ---Если хочешь проверить и порезать speechpackX.res на семплы, то вот скрипт
* SpeechPack-unpacker.7z (6753.97 КБ - загружено 0 раз.)
--- Конец цитаты ---
О, а это пригодится, спасибо!
Добавлено позже:
--- Цитата: cptPauer от 08 Октябрь 2024, 10:13:26 ---Однозначно тупее, но передают ход зато очень быстро. На PS1 и DC долго ждать, приходится проматывать время фреймскипом. А не на всех эмуляторах такое есть.
--- Конец цитаты ---
Ну, запускал тут недавно на ПС1 - как-то не обратил внимание. На вики пишут, что версия для гаги/симбы построена на базе версии для GBA, кстати, что дополнительно объяснило бы скудоумие ИИ в этих червяках - хотя с баллистикой у них проблем вообще никаких нет :lol:
Добавлено позже:
Я тут прикинул, что можно добавить еще фоновой музыки из основной игры, дома потыкаю на предмет такой возможности
lupus:
--- Цитата: HayaoYokogawa от 08 Октябрь 2024, 08:49:30 ---У кого-нибудь случаем не найдется MophunDecrypt 2? На вики ссылка дохлая, а лишние серваки в дискорде неохота плодить ради ссылки :neznayu:
--- Конец цитаты ---
Тут глянь, в mophun archive я клал, вроде. Но не уверен, что ключ для вормсов есть. Мне кажется, у меня его не было, вообще.
cptPauer:
--- Цитата: HayaoYokogawa от 08 Октябрь 2024, 08:49:30 ---У кого-нибудь случаем не найдется MophunDecrypt 2? На вики ссылка дохлая, а лишние серваки в дискорде неохота плодить ради ссылки :neznayu:
--- Конец цитаты ---
Ссылки иногда захватывает в вебархив. Особенно, если они были прямые. В частности, MophunDecrypt_2 забэкапило несколько раз ту ссылку с Вики.
--- Код: ---http://web.archive.org/web/20230720033730/https://cdn.discordapp.com/attachments/793085042020450324/807016693205434408/MophunDecrypt_2.zip
--- Конец кода ---
MophunDecrypt_2.zip (756.75 КБ - загружено 309 раз.)
Выручало много раз, когда ссылка дохлая. Но, заходишь на http://web.archive.org/, вставляешь ссылку и надеешься, что копия есть. Если сайт был популярный и с прямыми ссылками, то шансы обычно большие.
HayaoYokogawa:
--- Цитата: lupus от 08 Октябрь 2024, 17:18:42 ---Тут глянь, в mophun archive я клал, вроде. Но не уверен, что ключ для вормсов есть. Мне кажется, у меня его не было, вообще.
--- Конец цитаты ---
--- Цитата: cptPauer от 09 Октябрь 2024, 02:35:36 ---Ссылки иногда захватывает в вебархив. Особенно, если они были прямые. В частности, MophunDecrypt_2 забэкапило несколько раз ту ссылку с Вики.
--- Код: ---http://web.archive.org/web/20230720033730/https://cdn.discordapp.com/attachments/793085042020450324/807016693205434408/MophunDecrypt_2.zip
--- Конец кода ---
(Ссылка на вложение)
Выручало много раз, когда ссылка вроде дохлая. Но, заходишь на http://web.archive.org/, вставляешь ссылку и надеешься, что копия есть. Если сайт был популярный и с прямыми ссылками, то шансы обычно большие.
--- Конец цитаты ---
Спасибо! Без ключа и правда толку нет, а я думал щас как раздербаню, ага :-\
lupus:
У меня есть другие ключи, и есть бинарники для симбиан, в которых эти ключи имеются (в т.ч. Worms). Вдруг кто-то сможет достать…
Да, декриптор умеет только расшифровывать, ключа для того, чтобы зашифровать нет нигде.
Для запуска декриптованного mpn нужен модифицированный эмулятор.
lupus:
Вот, делюсь всем, что у меня завалялось:
1. Архив MophunDecrypt_2+keys - понятно из названия, что это такое. внутри все имеющиеся у меня ключи. Ключа к вормс у меня нет, как и говорил :(
2. WWP Toolkit - это какие-то мои находки на старых сайтах с софтом по червям. Софт, который поддерживает гаговскую версию в том или ином виде и т.п.
Да, ещё я глянул, что в WWP Toolkit есть проект для автодампа и вынутый текст. Раз оно там лежит, то автодамп отлично сам распознаёт указатели и позволяет редактировать текст версии для N-Gage).
http://coreline.su/#soft/
HayaoYokogawa:
--- Цитата: lupus от 10 Октябрь 2024, 12:08:56 ---Вот, делюсь всем, что у меня завалялось:
1. Архив MophunDecrypt_2+keys - понятно из названия, что это такое. внутри все имеющиеся у меня ключи. Ключа к вормс у меня нет, как и говорил :(
2. WWP Toolkit - это какие-то мои находки на старых сайтах с софтом по червям. Софт, который поддерживает гаговскую версию в том или ином виде и т.п.
Да, ещё я глянул, что в WWP Toolkit есть проект для автодампа и вынутый текст. Раз оно там лежит, то автодамп отлично сампознаёт указатели и позволяет редактировать текст.
http://coreline.su/#soft/
--- Конец цитаты ---
Ооо, спасибо! :wow:
По тексту, ну, как уже сказал, я в своих силах не уверен, а обычную симбовую версию в планах попробовать чутка допилить до гаговского вида.
lupus:
«Обычная» симбовская версия на мофане. Её надо сперва декриптовать, а потом ещё и найти способ что-то в этом декриптованном файле изменить. Кроме того, файл, скорее всего пожат. Декомпрессор у меня тоже был, но он только декриптованные .mpn хавает.
И, самое главное: надо потом этот декриптованный/декомпрессированный файл заставить работать.
Эмулятор мофана от tuxality пропатчен, он всё это умеет. Но работает только под виндой. Чтобы заставить изменённый .mpn работать на симбе, надо искать, какие инструкции патчил tuxality и аналогичные патчи встраивать в лаунчер для симбиан.
Скрипт на питоне для декомпрессии .mpn есть в архиве с декриптором.
Навигация
Перейти к полной версии