Видеообзоры и журналы > Видеообзоры и стримы
Joueur du grenier (rus vo)
~MaoSadie~:
--- Цитата: jeRaff2 от 27 Декабрь 2017, 18:56:58 ---
--- Конец цитаты ---
В обновлениях, наконец начали появлятся твои видео. o_0
И спасибо за перевод. :)
Yoti:
Вроде неплохо, но что там было сказано вместо "Канг и Кодос" так и не понял. Впрочем, точно что-то не то.
jeRaff2:
Добавлено позже:
--- Цитата: Yoti от 28 Декабрь 2017, 12:53:20 ---Вроде неплохо, но что там было сказано вместо "Канг и Кодос" так и не понял. Впрочем, точно что-то не то.
--- Конец цитаты ---
25
00:02:46,060 --> 00:02:48,340
Pourquoi ils ont pas pris Kang et Kodos comme dans la serie ?
Baker:
jeRaff2, спасибо за озвучку, кстати выпуски этого дедушки все ржачные, может, озвучишь их все?
jeRaff2:
lancuster:
jeRaff2, всё хорошо, только "нинДзя". :cool:
Выпуск, кстати, смотрел давно с субтитрами. Не очень смешной, если честно. Но за озвучку, как обычно, спасибо. ;)
Sophie Lhant:
Всё равно очень весёлый и интересный, особенно шутка про беременных детей
Кстати о детях, а что ему в детстве уже так звали? Его родители так нарекли? Или он уже тогда жил на чердаке? Кстати, сейчас он на чердаке разве? Вроде это комната.
jeRaff2:
--- Цитата: Sophie Lhant от 08 Февраль 2018, 09:45:55 ---Всё равно очень весёлый и интересный, особенно шутка про беременных детей
Кстати о детях, а что ему в детстве уже так звали? Его родители так нарекли? Или он уже тогда жил на чердаке? Кстати, сейчас он на чердаке разве? Вроде это комната.
--- Конец цитаты ---
Шутку про детей пришлось придумывать да бы показать экспрессию данного момента.
Ну, в оригинале его называли Геймером, но называть его Чердачным более звучно.
Maximum:
Посмотрел пару выпусков. Впечатление, будто чел косит под Нерда и Критика одновременно. Какого-то собственного стиля замечено не было. Впрочем, может, в других выпусках лучше.
Само собой, спасибо за перевод. :)
lancuster:
Я же говорю, этот обзор гораздо слабее других. Вспомним хотя бы обзор на Взвод или Терминатора. Вот там действительно было смешно, чувствовался оригинальный почерк автора. А тут - ни рыба ни мясо...
~MaoSadie~:
Вроде как нормально. В духе Чердачного. Посмотрел, улыбнулся, забыл.
Спасибо переводчику за выпуск.
jeRaff2:
Paha_13:
хороший выпуск и перевод классный :wow:
Sophie Lhant:
Ужасно смешной выпуск, прямо вообще уморительный.
jeRaff2:
Virtua Fighter:
- херь какаято :facepalm:
lancuster:
Я тоже ни разу не улыбнулся.
Да и что это за шутка про ту бабу? И тем более непонятно, причём тут Жан-Мишель. Какая-то петросянщина пошла, имхо.
jeRaff2:
jeRaff2:
~MaoSadie~:
Уууух ты! Проект еще жив! :wow: пойду на ютуб ставить лайки. :)
Навигация
Перейти к полной версии