| Видеообзоры и журналы > Видеообзоры и стримы |
| Joueur du grenier (rus vo) |
| << < (10/11) > >> |
| ~MaoSadie~:
--- Цитата: jeRaff2 от 27 Декабрь 2017, 18:56:58 --- --- Конец цитаты --- В обновлениях, наконец начали появлятся твои видео. o_0 И спасибо за перевод. :) |
| Yoti:
Вроде неплохо, но что там было сказано вместо "Канг и Кодос" так и не понял. Впрочем, точно что-то не то. |
| jeRaff2:
Добавлено позже: --- Цитата: Yoti от 28 Декабрь 2017, 12:53:20 ---Вроде неплохо, но что там было сказано вместо "Канг и Кодос" так и не понял. Впрочем, точно что-то не то. --- Конец цитаты --- 25 00:02:46,060 --> 00:02:48,340 Pourquoi ils ont pas pris Kang et Kodos comme dans la serie ? |
| Baker:
jeRaff2, спасибо за озвучку, кстати выпуски этого дедушки все ржачные, может, озвучишь их все? |
| jeRaff2:
|
| lancuster:
jeRaff2, всё хорошо, только "нинДзя". :cool: Выпуск, кстати, смотрел давно с субтитрами. Не очень смешной, если честно. Но за озвучку, как обычно, спасибо. ;) |
| Sophie Lhant:
Всё равно очень весёлый и интересный, особенно шутка про беременных детей Кстати о детях, а что ему в детстве уже так звали? Его родители так нарекли? Или он уже тогда жил на чердаке? Кстати, сейчас он на чердаке разве? Вроде это комната. |
| jeRaff2:
--- Цитата: Sophie Lhant от 08 Февраль 2018, 09:45:55 ---Всё равно очень весёлый и интересный, особенно шутка про беременных детей Кстати о детях, а что ему в детстве уже так звали? Его родители так нарекли? Или он уже тогда жил на чердаке? Кстати, сейчас он на чердаке разве? Вроде это комната. --- Конец цитаты --- Шутку про детей пришлось придумывать да бы показать экспрессию данного момента. Ну, в оригинале его называли Геймером, но называть его Чердачным более звучно. |
| Maximum:
Посмотрел пару выпусков. Впечатление, будто чел косит под Нерда и Критика одновременно. Какого-то собственного стиля замечено не было. Впрочем, может, в других выпусках лучше. Само собой, спасибо за перевод. :) |
| lancuster:
Я же говорю, этот обзор гораздо слабее других. Вспомним хотя бы обзор на Взвод или Терминатора. Вот там действительно было смешно, чувствовался оригинальный почерк автора. А тут - ни рыба ни мясо... |
| ~MaoSadie~:
Вроде как нормально. В духе Чердачного. Посмотрел, улыбнулся, забыл. Спасибо переводчику за выпуск. |
| jeRaff2:
|
| Paha_13:
хороший выпуск и перевод классный :wow: |
| Sophie Lhant:
Ужасно смешной выпуск, прямо вообще уморительный. |
| jeRaff2:
|
| Virtua Fighter:
- херь какаято :facepalm: |
| lancuster:
Я тоже ни разу не улыбнулся. Да и что это за шутка про ту бабу? И тем более непонятно, причём тут Жан-Мишель. Какая-то петросянщина пошла, имхо. |
| jeRaff2:
|
| jeRaff2:
|
| ~MaoSadie~:
Уууух ты! Проект еще жив! :wow: пойду на ютуб ставить лайки. :) |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |