Другое > Дайджест
Risen 3: Titan Lords
<< < (9/9)
Arbars:
Le@N, а давай тогда на переводы игр вообще забъём большой и толстый, а? Ну а чо, пускай люди проходят игры на языке создателей, а то, понимаешь, люди совсем опухли - переводы им подавай  <_<
И пофиг, что 90 процентов россиян японский или польский не знают - пускай учат!!1!
Kyasubaru:
Из такой хорошей новости и то срач развели :(


--- Цитата: Le@N от 15 Апрель 2016, 20:42:22 ---Не скидывался принципиально.) Изучайте английский, не употребляйте пиратскую озвучку.

--- Конец цитаты ---
Зачем английский, когда оригинал немецкий?
Chaotix:

--- Цитата ---Зачем английский, когда оригинал немецкий?
--- Конец цитаты ---
Откуда пруф?
Разрабы говорили, что оригинал английский и изначально игра делается на английском и актеры именно такие и подбираются.
Можно найти интервью с авторами руссификации. Они объясняли, почему перевод с английского, а не с немецкого. Им дали именно английские файлы игры, как и всем другим. Немецкий это не оригинал, так как игра международная и не суть важно где находятся разработчики.
Немецкую озвучку могли сделать по английской уже. Так и было, скорее всего
Asha:
Переводили Бука с английского, мы правили перевод уже с русской версии, сравнивая с английским.
Asha:
Друзья! Представляем вашему вниманию долгожданную русскую озвучку игры "Risen 3: Повелители Титанов" версии РЕЛИЗ 1.0! Девяносто два актёра, тридцать три тысячи реплик, почти двадцать часов непрерывной речи — это определённо один из самых масштабных неофициальных проектов озвучки из когда-либо созданных. И вот он, момент, когда записано и обработано ВСЁ!

Впрочем, наша работа на этом не заканчивается. Мы будем прислушиваться к отзывам и по возможности исправлять найденные ошибки. Также в планах порт озвучки на консоли Xbox 360 и PS3. И многих обрадует новость, что никаких дополнительных сборов по проекту мы устраивать не будем.

Скачать озвучку: https://drive.google.com/file/d/1wVXc63jRhfbxs9GSQen6TV1Eq9IRLKst/view

Рекомендуемая версия игры Risen 3: Titan Lords — Enhanced Edition с английской озвучкой. На 32-битных системах озвучка не работает.
Ogr:
Asha, ссылку поправь.
Sophie Lhant:
Почему-то любительская озвучка всегда выходит к очень посредственным играм.
Asha:
Sophie Lhant, она далеко не любительская.
Sophie Lhant:

--- Цитата: Asha от 16 Январь 2018, 19:50:36 ---Почему-то любительская озвучка всегда выходит к очень посредственным играм.
--- Конец цитаты ---
А игра далеко не хорошая, озвучка далеко не официальная, так что вопрос никуда не девается.
Photon9:

--- Цитата: Sophie Lhant от 16 Январь 2018, 20:22:02 ---А игра далеко не хорошая, озвучка далеко не официальная, так что вопрос никуда не девается.
--- Конец цитаты ---
А что смущает? То что 1ся примером не поставил свою лейбу на перевод, или качество игры актёров? Так это самые официальные бывают столь ужасные что слушать озвучку и перевод становится пыткой и лейба разраба-издателя не спасёт. Ну а игра да весьма на любителя даже в пределах серии плоха, а в сравнении с играми жанра так и вовсе с трудом на середнячок тянет и озвучка какого нибудь королевства Амалура или палки истины намного бы больше порадовала, но видимо авторы перевода поклонники серии и решили озвучить эту игру сами, так как издатель не возжелал.


--- Цитата: Sophie Lhant от 16 Январь 2018, 19:10:09 ---Почему-то любительская озвучка всегда выходит к очень посредственным играм.
--- Конец цитаты ---
Далеко не всегда, другой вопрос что для кого не посредственная игра, вон недавно зарелизили озвучку Dead Space 2 и многие рады озвучке, да и при релизе озвучки биошок инфинит как то недовольных было не особо много, вроде как даже сами разрабы игры что то похвальное сказали, так что, нравится берите, не нравится идите дальше.
Навигация
Главная страница сообщений
Предыдущая страница

Перейти к полной версии