Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
Castlevania 1,2,3 rus+titlgfx (nes)
<< < (2/2)
yur:
лови
omonim2007:

--- Цитата: yur от 08 Февраль 2014, 22:44:41 ---лови

--- Конец цитаты ---

Большое спасибо.
Если есть еще какие-то переводы, даже незаконченные - выкладывайте, буду рад их разместить в своей сборке.

Можете в личку просто ссылки слать
mr.pizya:
 omonim2007

есть ещё перевод игры Blaster master тоже от Yur, кстати я коллекционирую переводы игр nes, sega, snes, ищю их по всему интернету и собираю на компе их у меня большая коллекция!

Добавлено позже:
 omonim2007

 Сортировки ромов для 8-64 битных ретро консолей (NES,SMD,SNES и др.)

 то что вы делаете заслуживает глубокого уважения, спасибо вам за ваши труды!

Добавлено позже:
 yur

не могли бы вы выложить ваш перевод Blaster Master на nes?
Demonyx:
Если говорить о японских версиях, то CV3 на голову лучше с технической стороны. Так что если и переводить что-то, то японку)
Maximum:

--- Цитата: Demonyx ---Если говорить о японских версиях, то CV3 на голову лучше с технической стороны. Так что если и переводить что-то, то японку)
--- Конец цитаты ---
Между японской и американской версиями так много мелких различий, что их впору рассматривать как две отдельные игры. Так что, да, перевод яп. версии не помешает.
Demonyx:

--- Цитата: Maximum от 09 Февраль 2014, 22:36:58 --- Между японской и американской версиями так много мелких различий, что их впору рассматривать как две отдельные игры. Так что, да, перевод яп. версии не помешает.

--- Конец цитаты ---
Главное отличие - звук, в японке он просто шикарен. На фоне него остальные различия как-то не существенны.  :)
Навигация
Главная страница сообщений
Предыдущая страница

Перейти к полной версии