Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
В какие игры для NES вы бы хотели поиграть на р
<< < (5/6) > >>
Street Fighter:

--- Цитата: Vivi the Black Mage ---я уже назвал во что хоччу поирать на денди на русском, а вот на снесе у меня список внушительный.
--- Конец цитаты ---
не у тебя одного ^_^.
Dizzy:

--- Цитата: Hitman ---Yie Ar Kung-Fu
--- Конец цитаты ---
Там вообще переводить нечего, только имена да копирайты. Хоть на каком языке играй всё понятно.

--- Цитата: УльтраБлокС ---Хех, написал бы во что хотел поиграть, но это хак, к тому же пока не финальная версия.
--- Конец цитаты ---
Что за хак, колись.
Street Fighter:
большой поклонник второго короткометражного фильма Человек-дьявол OVA-2, даже по сегодняшним меркам классно смотрится, бои одни из лучших в истории аниме. кровавое месиво на протяжении всего фильма ни кого не оставят равнодушными. почитал - тут обзорчик на Devilman на Nes, даже не догадывался, что существует игра по любимому произведению на 8-мибитке, классно написано ревью, как показалось весьма оригинальная игровая реализация. может кто-нибудь из поклонников аниме и фильма переведет данное произведение.
Guyver(X.B.M.):
Don Doko Don 2 - с японского сделан уже, скоро появится в сети.
Mappy Kids - с японского в проектах...

Вообще, на НЕС просто дофига японских игр, классных, самобытных. Переводить ещё и переводить...

цЫтата - "да на нес уже почти все что можно переведено"... Одно из самых глубочайших заблуждений... Там ещё и конь не валялся...
~Scorpion-:

--- Цитата: Street Fighter ---большой поклонник второго короткометражного фильма Человек-дьявол OVA-2, даже по сегодняшним меркам классно смотрится, бои одни из лучших в истории аниме.
--- Конец цитаты ---

Блин! Давно хотел найти, смотрел в детстве, забыл как называется, спасибо! :D
FireFox Фан:
Хочу все игры на русском периода Ломоносова  :lol:
Ryukenden:

--- Цитата: Guyver(X.B.M.) ---
Вообще, на НЕС просто дофига японских игр, классных, самобытных. Переводить ещё и переводить...
цЫтата - "да на нес уже почти все что можно переведено"... Одно из самых глубочайших заблуждений... Там ещё и конь не валялся...

--- Конец цитаты ---
Вот, например, хотелось бы перевод Digital Devil Monogatari-Megami Tensei 2 и Lagrange Point, хотя, наверно, я уже писал об этом. :)
Думаю, то, что популярно и доставаемо было, то и переведено. Насчёт коня-верно. :)
Sprill:
Хотелось бы поиграть в Magical Doropie (японская версия Krion Conquest) потому что в американской версии были вырезаны все заставки между уровнями. :-\
FireFox Фан:
Варшав City хак Battle City  :cool:
Гламурная киса:
Хочу в Крузиз поиграть на дэньде :jumpy:




Добавлено позже:
(второй скрин правда не совсем похож на NES по графону... :blush:)
ПАУК:

--- Цитата: Sprill от 05 Декабрь 2012, 14:04:04 ---Хотелось бы поиграть в Magical Doropie (японская версия Krion Conquest) потому что в американской версии были вырезаны все заставки между уровнями. :-\

--- Конец цитаты ---
Держи и то и другое => http://romhacking.net.ru/news/rusifikacija_magical_doropie_nes/2013-02-06-2062  ;)

А чё название темы не исправят? Например в "Какие NES игры Вы хотите увидеть на русском?". Должно уместиться.
Sprill:

--- Цитата: ПАУК от 10 Февраль 2013, 23:33:41 --- Держи и то и другое => http://romhacking.net.ru/news/rusifikacija_magical_doropie_nes/2013-02-06-2062  ;)

--- Конец цитаты ---
Спасибо огромное! :cool: В детстве играл только в американскую версию.
krizz:
Интересно есть ли в планах перевод Lagrange Point или это нереально сложно?
Ryukenden:
Если на русский, то неизвестно, возьмётся ли за него кто, а на английский - 2 мая 2007г. опубликовали степень прогресса (60%), и всё на этом. И до сих пор не закончили работу.
krizz:
Да с большой вероятностью можно сказать, что забросили перевод. Жаль, что та команда не опубликовала свои наработки, может кто и продолжил бы.
Falcofox:
Ninja Cat - обожаю эту игрулю! Сколько часов, дней, недель месяцев ушло)))
ПАУК:

--- Цитата: Falcofox от 19 Февраль 2013, 22:01:32 ---Ninja Cat - обожаю эту игрулю! Сколько часов, дней, недель месяцев ушло)))

--- Конец цитаты ---
Да её уж несколько раз переводили на русский. В своё время это было анектодом. Может ещё кто-нибудь её переведёт? :lol:
http://chief-net.ru/index.php?option=com_sobi2&sobi2Task=sobi2Details&catid=3&sobi2Id=1712&Itemid=44
http://chief-net.ru/index.php?option=com_sobi2&sobi2Task=sobi2Details&catid=3&sobi2Id=1230&Itemid=44
http://www.emu-land.net/consoles/dendy/roms?act=showonly&id=813
Последнего нет в русской базе данных.

Да плюс ещё на неё есть хак => http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,64649.0.html
Вот на него у тебя точно уйдёт уйма времени ;)
Baker:

--- Цитата: ПАУК от 10 Февраль 2013, 23:33:41 --- Держи и то и другое => http://romhacking.net.ru/news/rusifikacija_magical_doropie_nes/2013-02-06-2062  ;)

--- Конец цитаты ---
можно перезалить, а то ошибку MediaFire выдает?
FireFox Фан:
Переведите "Варшав сити", если можно
Pain:

--- Цитата: FireFox Фан от 27 Февраль 2013, 08:59:36 ---Переведите "Варшав сити", если можно

--- Конец цитаты ---
Дай ссыль на эмуленде если есть.
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии