| Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование |
| В какие игры для NES вы бы хотели поиграть на р |
| (1/6) > >> |
| Dizzy:
Просто интересно. Каждый год ромхакеры переводят что-то новое, но может есть что-то, что все обходят стороной. Может, популярное, может, малоизвестное. Расскажите. Игры, которых жаждут: Captain Tsubasa Vol. II - Super Striker - с японского, с английского, есть зачатки русского Crash 'n the Boys - Street Challenge - с японского/английского Dai-2-Ji - Super Robot Taisen - с японского, есть небольшая попытка перевода на английский Digital Devil Story: Megami Tensei II - с японского Don Doko Don 2 - с японского Final Fantasy II - с японского, с английского Fire Emblem - с японского Fire Emblem Gaiden - с японского, с английского G.I. Joe - с английского G.I. Joe - The Atlantis Factor - с английского Ganbare Goemon Gaiden - с японского Ganbare Goemon Gaiden 2 - с японского Goonies 2 - с японского, с английского Haja no Fuuin - с японского Hanjuku Eiyuu - с японского Herakles no Eikou - Toujin Makyou Den - с японского, с английского Idol Hakkenden - с японского Just Breed - с японского, с английского Kamen no Ninja - Akakage - с японского Kyatto Ninja Teyandee - с японского, с английского Lagrange Point - с японского Little Ninja Bros. - с японского, с английского Magic Candle - с японского Mappy Kids - с японского Mashin Eiyuu Den Wataru Gaiden - с японского Metal Slader Glory - с японского Mickey Mouse 3 - Yume Fuusen - с японского Nightshade - с английского Romance of the three kingdoms - с японского, с английского Sweet Home - с японского, с английского Time Diver Eon Man - с английского Vice - Project Doom - с японского, с английского Wrath of the Black Manta - с японского, с английского |
| Brick_Man:
Ninja Cat, безусловно. :D Добавлено позже: А, хотя его уже перевели. :D |
| wiwgost:
Хотелся бы перевод Goonies 2, т. к. игра квестовая, приходится собирать множество предметов, и иногда необходим перевод, чтобы точно понять, для чего предназачена та или иная вещь. Хотя я эту игру прошёл, и более того, даже выложил прохождение на сайт, но переводы для таких игр необходимы. Ну и конечно же, все желают видеть переводы множества интересных японских игр. |
| SergeCheb:
--- Цитата: kupnu4 от 19 Сентябрь 2010, 17:20:29 ---Ninja Cat, безусловно. :D Добавлено позже: А, хотя его уже перевели. :D --- Конец цитаты --- Кто когда перевел больше чем первый уровень? |
| Vivi the Black Mage:
Sweet Home |
| Brick_Man:
SergeCheb, незнаю, я только на Ютубе видел первый уровень с русским языком. :D Там все посмотревшие писались кипятком. :lol: |
| wiwgost:
После первого уровня идёт такое чудо: |
| Shtoporr:
--- Цитата: wiwgost от 19 Сентябрь 2010, 17:35:23 ---Хотелся бы перевод Goonies 2 --- Конец цитаты --- он же есть уже Оо я бы хотел перевод Mappy Kids или Megaman 2 |
| Brick_Man:
--- Цитата: Shtoporr от 19 Сентябрь 2010, 18:00:30 ---Megaman 2 --- Конец цитаты --- Есть давно. Правда не знаю где, но стопудово есть!!! :D |
| GManiac:
Phantasy Star 4 китайскую поделку хоцца поиграть :) И другие игры на непонятных языках ;) |
| BmpCorp:
--- Цитата: kupnu4 ---Правда не знаю где, но стопудово есть!!! --- Конец цитаты --- Я даже к нему руку приложил, как и к остальным пяти на NES :) Ссылка |
| wiwgost:
--- Цитата: Shtoporr от 19 Сентябрь 2010, 18:00:30 ---он же есть уже Оо --- Конец цитаты --- Shtoporr, покажи, где есть перевод 2 части, а то я только у первой видел. |
| Shtoporr:
wiwgost, гомен, не помню где видел. |
| SergeCheb:
да на нес уже почти все что можно переведено, а в остальных - например аркадах - переводить нечего)вот на сеге самая ожидаемая - фентези стар 4) |
| Street Fighter:
Vice - Project Doom отличный боевик с сюжетными вставками и диалогами в стиле Ninja Gaiden, перевод к нему был бы очень кстати. |
| Brick_Man:
Street Fighter, да!!! :wow: Сейчас вот как раз пытался вспомнить, что ещё хотел бы увидеть на русском. Спасибо, ты мне напомнил. ^_^ А игра и впрямь офигенная. Официально подтверждаю! Зашпилил до дыр ещё в детстве (именно американскую версию с этим названием). И хотя щас я более менее худо бедно знаю английский и понимаю суть сюжета, на своем, русском языке роднее. ^_^ |
| Ryukenden:
Lagrange Point,Digital Devil Monogatari-Megami Tensei 2,хотя они даже на английский не переведены :(.Хотя первая так и не завершена,а вторую неизвестно когда на перевод возьмут. |
| ww:
Captain Tsubasa 2 разумеется |
| aptyp:
Никакие. Лучше вот бы силы тратили на передел иероглифных игр в буквенные. ) |
| Dizzy:
--- Цитата: aptyp ---Никакие. --- Конец цитаты --- На денди полно иероглифных игр и нигде не говорилось, что я спрашивал только про английские. Мне теперь и китайские rpg интересны. |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |