Видеообзоры и журналы > Оффлайновые журналы
EMULATORS MACHINE. Обсуждение
<< < (20/28) > >>
Tarantul:

--- Цитата: Infinity от 20 Ноябрь 2009, 16:20:50 ---Интересно как, если я их не вижу  :lol:

--- Конец цитаты ---
Можно и вот так:
Vegas:
Офтоп потер.
marsel84:
Vegas,
и оставил 26 страниц конструктивной критики?  :)
Vegas:
Ога :)
Самой, что нинаесть, конструктивнейшей  :biggrin:
Ogr:

--- Цитата ---
--- Цитата --- Интересно как, если я их не вижу
--- Конец цитаты ---
Можно и вот так:
--- Конец цитаты ---
Если куча опечаток, и совсем нет запятых - Пропусти через Word. Да и в таком случаи сразу в Wordе пиши (на лету такие ошибки показывает).
bro:

--- Цитата: marsel84 от 20 Ноябрь 2009, 23:26:16 ---Vegas,
и оставил 26 страниц конструктивной критики?  :)

--- Конец цитаты ---

   :lol: (Понимаю, что нельзя оставлять малосодержательные сообщения и тем не менее..)  :lol:
Infinity:

--- Цитата: Ogr от 21 Ноябрь 2009, 08:44:35 ---Можно и вот так:
--- Конец цитаты ---
Если куча опечаток, и совсем нет запятых - Пропусти через Word. Да и в таком случаи сразу в Wordе пиши (на лету такие ошибки показывает).

[/quote]

Это типа юмор - ценю. В ворде все проверялось раз миллион.
Le@N:
Может у тебя проверка орфографии отключена? ;)
Ogr:

--- Цитата --- В ворде все проверялось раз миллион.
--- Конец цитаты ---
Это случаем, не авто исправления были? (30 уберёт, 20 добавит)

Выложите (весь качать накладно) статейку среднего качества, полюбопытствовать.
-v-:
Оно в пэдээф, так что вордом не проверишь. А на первой странице там я давал скриншот с целой статьёй, можешь поглядеть, вот:
Ogr:
По-моему, всё нормально (для самопала). И уж тем более, не чего страшного там не увидел. Ворд нашёл (рипнул FineReader 8), нехватку 3х запятых, и 1у опечатку.

А на счёт подчёркнутого (огрехи рипанья, из за подчеркивания):
“ Sega AGES 2500 Series возродила былые хиты подняв их на НОВУЮ ВЫСОТУ
по качеству, снабдив современной ЗО-гоасЬикой. вложив в них мощь Haystation2.”
“ но осовремененные мо¬щью игровой консоли с”
Игры перенесены на 3д движок.

“ Пусть графика в играх для этого проекта не дотягивает до общепринятых стандартов на Playstation 2,”
Не очень качественно перенесены.

“ но перенесенные на несравнимо более мощную плат¬форму.”
По сравнению с 16бит.

“ Ьантасгической графикой,”
Опять же, по сравнению с 16бит.

Никаких противоречий не вижу.

Если и остальной журнал в таком роде, то для самопала это вполне простительно (еще и не такое).
-v-:

--- Цитата ---Игры перенесены на 3д движок.
--- Конец цитаты ---
не просто перенесены, а:

--- Цитата ---снабдив современной ЗD-графикой
--- Конец цитаты ---
что как бы намекает. Хотя те, кто видел эту самую графику в этих играх с этим бы сильно не согласился.
Дальше же

--- Цитата ---“ Пусть графика в играх для этого проекта не дотягивает до общепринятых стандартов на Playstation 2,”
Не очень качественно перенесены.
--- Конец цитаты ---

--- Цитата ---“ но перенесенные на несравнимо более мощную платформу.”
По сравнению с 16бит.
--- Конец цитаты ---
Ну то есть выходит что под современной графикой подразумевается непойми что. Смысл тогда было акцентировать на этом внимание?



--- Цитата ---“ фантастической графикой,”
Опять же, по сравнению с 16бит.
--- Конец цитаты ---
Это уже твои догадки и домыслы. В статье же нас ставят перед фактом, что игра то с современной графикой, то страшная, то опять фантастическая.
 Да и вообще, если в статье на 8 абзацев треть статьи занимает тупое перечисление в столбик тайтлов, в пяти абзацах пишется о графике, в качестве которой, впрочем, автор так и не определился, четыре раза упоминается что PS2 великолепна (фантастична, ультимативна, невероятно мощная - нужное подчеркнуть), то это о чём-то как бы да говорит. Но, конечно же, я не спорю, если у читающего это не вызывает ни каких вопросов при прочтении, то и весь журнал тогда покажется великолепным (фантастичным, ультимативным, невероятно мощным - нужное подчеркнуть).
Infinity:
-V- ты понимаешь разницу между превью и ревью?
Как ты думаешь - SEGA AGES  - это ревью или превью?

-v-:
SEGA AGES в твоём исполнении - это что-то явно не из земных стандартов. А теперь объясни мне, какая разница от того, превью или ревью это? От этого зависит сколько раз надо написать о великолепии PS2, и сколько раз меняется мнение о графике на протяжении опуса? Бездарно написанная статья таковой и останется, как бы ты не назвал её и как какому роду-племени ты её отнесёшь.
 Или ты этим своим постом пытаешься как-то оправдать замечание что треть стати - это перечисление названий в столбик. Так вот даже в превью надо сказать хоть что-то об играх, а не перечислить их через запятую/в столбик. У тебя же лишь переливание из пустого в порожнее, единственная конкретика - это что они "потерпели значительные графические изменения" (я уже молчу о словосочетании "графические изменения"). Но для тебя наверное станет страшным ударом, что в этой серии есть игры, которые в плане графики не изменились совсем.
Ogr:
В общем-то, да. Это я так домыслил, другой по-другому поймёт.
Автору не помешало бы конкретики, и упорядочения излогаймых фактов (это ему как об стену горох).


--- Цитата --- фантастичным, ультимативным, невероятно мощным - нужное подчеркнуть
--- Конец цитаты ---
Назвал автор пельмени (свой журнал) – изысканным умопомрачительным блюдом. И что с того… Любой кто посмотрит, сразу поймет что это такое (обычный самопал, вроде любительских одонов).

Мне интересно, какой смысл у этого цирка на 20стр.? (не повторяющейся критики страницы на3и. Да и, автор вначале сказал, что критику он слушать не собирается, его и так всё устраивает)
Имаго:

--- Цитата: Ogr ---Мне интересно, какой смысл у этого цирка на 20стр.? (не повторяющейся критики страницы на3и. Да и, автор вначале сказал, что критику он слушать не собирается, его и так всё устраивает)
--- Конец цитаты ---
just4loolz

А вообще, была надежда, что он хоть к чему-то прислушается и выпустит SE, ну или хотя бы примет к сведению, и для EM8 соберёт нормальную команду.
-v-:

--- Цитата ---just4loolz

А вообще, была надежда, что он хоть к чему-то прислушается и выпустит SE, ну или хотя бы примет к сведению, и для EM8 соберёт нормальную команду.
--- Конец цитаты ---
+1.

Добавлено позже:
BTW, я тут прочёл статью про кастльванию в последнем "мире фантастики".... Кхм, а не такой уж и бредовый местами у инфинити журнал, оказывается...
Ogr:

--- Цитата --- А вообще, была надежда, что он хоть к чему-то прислушается и выпустит SE, ну или хотя бы примет к сведению, и для EM8 соберёт нормальную команду.
--- Конец цитаты ---
Так дабы стоило журнал по косточкам разобрать (только несколько конкретных мест рассматривалось).
-v-:
А смысл? Начиналось-то всё из благих намерений, а потом оказалось что журнал прекрасен и очень интересен автору лично, и мнение других ему ни к чему. Хотя можешь попробовать. Номер-то ты я так понял уже скачал ;)
Ogr:

--- Цитата --- А смысл?
--- Конец цитаты ---
После того что вы тут накритиковали смысла мало, особенно вам.

--- Цитата --- Начиналось-то всё из благих намерений, а потом оказалось что журнал прекрасен и очень интересен автору лично, и мнение других ему ни к чему.
--- Конец цитаты ---
Вот только ваши благие намерения  по большей части были в издевательской форме. Если бы сразу серьезно отнеслись, результат был бы другой.

--- Цитата --- Хотя можешь попробовать. Номер-то ты я так понял уже скачал
--- Конец цитаты ---
Самому разбирать – лень.
Трафик экономлю.
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии