Игры > Игры на консолях 5-6 поколений
Ищу прохождение PSX игр на русском
<< < (3/3)
Чайман:
sempai-kun, немного обновил перевод. Посмотреть можно на том же месте, что и раньше.
Грузиться может долго - там почти 400 КБ текста.
Запихнул весь кусок целиком. Так что как дойдёшь до непереведённого - не закрывай страничку, а пролистай дальше. В общем просмотри весь документ :)
sempai-kun:
:) страничку переделал немного.
Ну могу только предложить внести некоторые изменения,а в целом отлично!:

--- Цитата ---поговорите с Камраи в Деревне Рашиинс
--- Конец цитаты ---
незнаю как точно,но в моей версии была деревня Рашан :) хотя в другой возможно и так,поэтому пусть будет как есть.

Ну скажу ещё для досконального прохождения ты бы не парился,думаю прохождение игры и секреты,где что найти это нужно,остальное типа описание оружия,вещей,думаю можно пропустить,да и мороки с ними у тебя будет.А то смотрю там в оружии частями переведено. :-\ тоесть раздел 9.0 списки думаю можно убрать,кроме описания блюд :)

В остальном мне все навится,когда оставляешь особенно оригинальные английские названия вещей или ключевых предметов,ведь если писать на русском,многие люди и мея не тот перевод игры,могут непонять.Обычно в большинстве случаев оставляют оригинал.Важнее всего перевести,где что лежит и как туда попасть :)
Незнаю кому как но мне перевод нравится :)
Авторство незабудь оставить и можно положить его в копилку переводов на Шедевр.

p.s.ещё вопрос не по теме:у тебя вот написано создатель коммикса.А твои комиксы,где нибудь в сети есть?неплохо было взглянуть :)
Чайман:
Насчёт Шедевра.. то что я делаю, люди вроде Готтакса никогда не пропустят. Я не говорю, что кто-то вредный или что-то в этом духе. Нет. Просто это даже не прохождение, а кусок чужого.
Я просто не могу подписаться автором. Им был и остаётся Психо Пингвин. То, что до него недостучаться ни по одному из его почтовых ящиков, конечно, развязало мне руки, но не более того. Это как книги. Всех бы удивило, если б на обложке Хроник Эмбера, вместо Желязны, красовалась фамилия Тогоевой или Соколова.. (да не сочтут это рекламой...)

Кусками переведено потому, что одна и та же фраза встречается 300 раз. Например, "Название оружия".
Или типы стихий. Такое я просто заменяю через Ctrl+R. Единственная сложность - это выбирать кусочки переведённого. Поэтому я и запихнул всё целиком :blush:


--- Цитата ---Не цитата, а оффтоп =)
--- Цитата: sempai-kun ---p.s.ещё вопрос не по теме:у тебя вот написано создатель коммикса.А твои комиксы,где нибудь в сети есть?неплохо было взглянуть Улыбка
--- Конец цитаты ---
Пока нет, всё руки не доходят. Хотя хочу выложить у себя. =)
Начал я года 4 назад, были перерывы. Последний длится уж очень долго..
С сюжетом заморочки. До поры до времени его как такового вообще не было (как в мульте про кота Феликса), но необходимость имеется. Соавтора бы мне ^_^
А то те люди, что могли бы ими быть, не хотят распаляться на чужое творение, хотя делать своё не собираются.

Кстати, если кто знает, как сканировать нарисованное гелевыми ручками так, чтобы жёлтый, салатовый, оранжевый и т.д. цвета не блекли - поделитесь. Я уже 5 сканеров перепробовал... :(
--- Конец цитаты ---
sempai-kun:
а ещё русское прохождение breath of fire 3,где лежит,кто знает?ну а именно тоже описание секретов,скилов и т.п :)
Nereid-sama:
Да, на Game Guru у меня есть. Как нибудь заскриню. (главное диск найти, вроде у друга лежит)
sempai-kun:
о!лучше скажи какая часть гэйм гуру,я может скачаю торрентом :)
Навигация
Главная страница сообщений
Предыдущая страница

Перейти к полной версии