| Игры > Игры на консолях 5-6 поколений |
| Syphon Filter 2 (переводы) |
| << < (2/2) |
| DruchaPucha:
--- Цитата: Вендиго от 10 Март 2009, 18:33:00 ---Можно подумать остальные официально работали :lol: --- Конец цитаты --- Да нет это я ктому, что воровать не хорошо ^_^. |
| Xan:
Играл аж с тремя переводами!!! :blush:Первый раз попался непонять какой перевод,прошёл игру с матным переводом :cool:Перевод от вектора там буквы самые аккуратные,озвучка мне оригинальную врятли что заменит покрайне мере конкретно в этой игре :cool: |
| Wind FLW:
Очень хорош был перевод с руганью, забавный и безбашенный. Делал игру хотя бы временами весёлой. Сносить скучные разжёвывания соплей, по-хорошему, паршивых актёров английской озвучки, скверные диалоги и дизайн уровней на оценку "так себе" в оригинальном варианте - занятие для меня, оказалось, просто невыносимо удручающее. С диском, а он был кстати один, где-то давно расстался, но с удовольствием прошёлся бы по воспоминаниям. |
| brill:
Wind FLW, может быть Сифон 2 и не дотягивает до 1-ой части, но я бы не сказал, что он удручающий. Прикольная игра была в свое время. Да и сейчас интересно ее пройти. |
| FoxZone:
ххэ.. множество раз прошёл сф2 как раз с матерным переводом... по мне так 2я часть самая интересная. |
| Joker:
В свое время играл в версию от вектора. Она у меня еще плохо читалась, приходилось регулярно повторять последовательность "включил консоль, даль ей постоять минут 10, поиграл в джеймса бонда, вставил диск с SF". Помню, перевод никаких эмоций не вызывал - обычный конвеерный пиратский продукт, впрочем и сама игра не слишком-то радовала, хотя потратил на неё очень много времени. |
| Van_funeral:
А Megera разве не переводила эту игру? |
| DruchaPucha:
--- Цитата: Van_funeral от 16 Апрель 2009, 23:23:48 ---А Megera разве не переводила эту игру? --- Конец цитаты --- Нет, да они вообще ничего не переводили на PS, просто воровали у всех, хотя может парочку игр всё же перевели :lol: Перевод с матом помоему от RGR, муть ещё та, впрочем как и вся русская озвучка от RGR Studio, ACTION игры они никогда не умели переводить, только Adventures и jRPG. |
| brill:
DruchaPucha, насколько мне известно с матом это именно РГР, так что ты не ошибаешься... |
| DruchaPucha:
Может эту тему стоит сделать обсуждением всех переводов серии SF, включив также игры для PS2? |
| FoxZone:
DruchaPucha, как хотите :), тогда пусть модеры переименуют тему.. |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Предыдущая страница |