| Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование |
| Как Вы относитесь к ромхакингу? |
| << < (3/4) > >> |
| brill:
Прикольно! И тут посмотрим... |
| Марат:
--- Цитата: Kostey D. от 10 Июль 2008, 18:20:45 ---С японского прежде всего надо на английский переводить, чтобы весь мир смог поиграть. Я стопудого уверен, если бы китайцы перевели Bravel Battle Saga на английский, но с теми же глюками, уже нашёлся бы хакер в какой-нибудь стране кто профиксил бы РОМ. --- Конец цитаты --- Ну в принципе можно и так пройти, если сильно захотеть. |
| kitano:
Я так и не понял как они создали например http://www.romhacking.net/hacks/359/ , может есть инфа для ромхакинга уровней . На шедеври кроме перевода не чего нет , а как полностью разобрать игру например сменить расположение припятствий в Tiny Toon Adventures или например перенисти припятствия из Contra - Hard Corps в Jewel Master соответствено их подкоректировать или выдрать из игры Sonic and Knuckles детали уровней как например порталы быстрого перехода и переконвертить их в tynytoon а инфы для этого я еще не нашол , если разобрать игрушки до уровня соник отладочного режима и все детали поменять местами в спецальной для этого версии эмулятора . |
| iddqd:
sonic-sonic, спрашивай у них на форуме, они всё это знают. |
| kenjitsu:
конечно когда название игры меняют это неинтересно, но с другой стороны Каунтер Страйк на Сеге это звучит убойно... Я сам помню прикололся - с Ультима Эксодус сделал Ультима Онлайн - у челов в инет клубе моск вскрылся... Самые рульные хаки точнее тотал конверсии игр где появляются новые монстры,уровни, итд. например хорошие хаки есть Кастельвании Контры... респект что челы мутят все это тратя свое драгоценное время, чтобы какой нибудь ретрогеймер залабал в креатив а как должно быть обидно челу который месяцами что нить мутил перерисовывал сделал залил а его хак оказался никому ненужен. Я уважаю труд ромхакеров... |
| Blackened:
Хак Sonic Megamix видал кто-нибудь? Вполне полноценная игра без малейшего глюка (ну я не заметил). Оригинальный Соник 1 можно ради этого хака спустить в топку. |
| Werton:
Как вы относитесь к стрельбе? * Замечательная идея. * Если хорошо стреляют, можно и посмотреть. * Сам этим занимаюсь. * Ужасная идея. - Это ужасная идея, зачем убивать, лучше бы нарожали кучу народа. - Стрельба это ацтой, потому все стрелки косые и стреляют мимо цели, снайперов в счет не беру, им респект. - Разве что по банкам, а так стрельбу в топку. - Стрельба вторична, потому что используют ружья, вот если бы сами они эти ружья собрали. Сори за оффтоп, не удержался :D |
| WormSkull:
эээ.. как бы это сказать.. Вобщем, Werton, не путай палец с *опой :) Стрелять можно и обезьяну научить, а вот ромы хакать врядли. Придумал бы что-ньть поближе PS ружья делают как раз для стрельбы, а игры не для хаканья :) |
| Mefistotel:
--- Цитата ---Стрелять можно и обезьяну научить, а вот ромы хакать врядли. --- Конец цитаты --- И не вряд ли, а точно. Многим людям трудно научиться хакингу, не говоря уже об обезьянах. :) Иначе бы уже все игры перевели. :) |
| HoRRoR:
--- Цитата: Mefistotel от 01 Август 2008, 12:03:51 ---Иначе бы уже все игры перевели. :) --- Конец цитаты --- Не всегда хакнул - значит перевел. Не все игры - мегамены на нес. |
| Mefistotel:
Ты, я вижу, шуток вообще не понимаешь ,и постоянно подкалываешь. Если кто-не может найти нормальных переводчиков, это не значит, что их нет и нельзя что-то перевести после хакинга. Кстати, что-то всегда лучше, чем ничего. И какая разница кто и что переводит? Хоть Мегамены, хоть что угодно. |
| HoRRoR:
Шутки я понимаю, но только смешные. А вообще, это был намек, что пора тебе хоть попробовать взяться за что-нибудь посерьезней, а то прогресса давненько не заметно. А мегамены и без перевода легко проходятся, это же не зиро серия. Дело твое, но стопориться на одних несовских безтекстовых бродилках-стрелялках не стоит, к тому же ничему новому не научишься. |
| Mefistotel:
ОФФТОП:(наболело)HoRRoR,Блин, ну что вы все мне намекаете? :( А РПГ на Turbo Grafx-16 Neutopia, по твоему отстой и легчайшая игра для перевода??? Скачай эмуль для интереса и поиграй. Это основной проект, а Мегаменов дл фансайта захотел перевести. Думал, так пустяки, а на самом деле всё не так просто с ними. Вот три закончу и отложу в долгий ящик. Второй готов ,но тестируется.А как закончу проекты, думаю, удивлю тебя, да и не только тебя новыми проектами на новые для меня платформы. А вообще скоро, может быть на днях, на нашем сайте открывается новый проект от Zephyra на Sega CD. Так что ,не надо намекать. ;) Я немаленький и все понимаю. |
| brill:
Mefistotel, ты не нервничай и не обращай внимания на неуравновешанных Хорроров, делай все хорошо, мы если что подождем офф. релиза руссой версии., в общем мы ждем нормального перевода, а не сырца. Чтобы все было хорошо переведено... ОК?! |
| HoRRoR:
Mefistotel, неутопия, вроде, пока тобой не дохакана, может стоит поставить ее в приоритет? brill, уравновешенный ты наш, я не к тебе обращался, так что может не стоит встрявать в чужие разговоры? |
| Mefistotel:
Уже поставил... Я же сказал трех Мегаменов добью, и вплотную займусь ей. Пока надыбал кое-какие проги для графики на эту платформу. И если изменим графику,то думаю ,всё будет хорошо, т.е. игра будет нормально переведена. Графики там немного. Ну еще есть кое-какие вопросы, но об них позже и в соотвтетсвующей теме. Хоррор, давай не будем оффтопить, а? Если ты заинтересован в моей деятельности,то пиши в личку либо в подходящую тему. Буду рад помощи.И поговорим тогда.Лучше бы о своих проектах рассказал(особенно о секрете ;)) здесь народу, а не обсуждал мою деятельность. :) А то нам влепят.Окей? :) --- Цитата ---Mefistotel, ты не нервничай и не обращай внимания на неуравновешанных Хорроров, делай все хорошо, мы если что подождем офф. релиза руссой версии., в общем мы ждем нормального перевода, а не сырца. Чтобы все было хорошо переведено... ОК?! --- Конец цитаты --- Я вам обещаю, дорогие Россияне. :D А если серьёзно, brill , то ОК. |
| brill:
HoRRoR, если ты не хочешь чтобы встрявали в "твои" разговоры, то научись пользоваться личными сообщениями. И не надо мне рот закрывать. Mefistotel, ок ждемс... :) |
| HoRRoR:
Mefistotel, сейчас на фан-транслейшн сцене всего несколько хакеров трудится, и было бы обидно, если бы еще один ограничился только нес. Вон на PSX/PS2 сколько шедевров обделено вниманием переводчиков. А о своих проектах я не говорю потому, что никогда не уверен в их завершении. Нечего народ зря обнадеживать. О 'секрете' могу сказать то, что он на PS2. Текста там очень немного, но для дебюта сойдет. К тому же, игра шедевриальна. brill, так писал бы Mefistotel'ю в личку о своем отношении ко мне. Ах да, забыл, надо ведь прилюдно врагов народа выделить. |
| brill:
HoRRoR, я не собираюсь никого делать врагом народа. Мне это незачем... |
| Жэка:
--- Цитата ---Хак Sonic Megamix видал кто-нибудь? --- Конец цитаты --- Да, интересна поделка. Мне понравился этот хак. Особенно их усовершенствоваие, что Соник может автоматически "наводиться" в своих врагов (B, B) |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |