| Видеообзоры и журналы > Game Bit |
| Курилка Гейм Бита |
| << < (10/15) > >> |
| SQ11:
Короче москалей они хотят куда-то отправить. Я так понял. :biggrin: |
| Йобан Матич:
Да я пошутил :) |
| Vik Chaos:
Эх, лень мне украинскую раскладку выставлять, а то и я б тут чего-нить выдал:) А Матич шутит жестко... Представителям русскоязычного сословия перевод фразы "Геть москаляку на гiлляку!" лучше не знать. А то вдруг тут есть обидчивые :lol: |
| Евгений Рейх:
http://www.uaportal.com/cgi_bin/translator.cgi?lang=r Почти все перевел, но вот что такое гiлляку? Дико извиняюсь, что оффтоп уже пошел, но хочется узнать в целях повышения образованности :) |
| -v-:
"Гілляка" по русски "Ветка". |
| Yaranga:
Ага, ветка, но в данном аспекте, скорей, КОЛ. :) |
| -v-:
В данном случае есть выбор между усаживанием на кол или повешением на ветке (на сукУ как вариант). Но всё-таки более правильный вариант второй, так как "садить на кол" по украински звучит как "саджати на палю". |
| Yaranga:
--- Цитата ---Originally posted by -v-@Пятница, 18 Ноября 2005, 11:23 В данном случае есть выбор между усаживанием на кол или повешением на ветке (на сукУ как вариант). Но всё-таки более правильный вариант второй, так как "садить на кол" по украински звучит как "саджати на палю". --- Конец цитаты --- Пробачьте, лоханувся. :) |
| YAN:
:thumbdown: Классная шутка... :furious: Геть Йобан Матича на гiлляку! Шутка :P |
| -v-:
Ладно, чтоб закончить со всем этим безобразием (а то сейчас появится Гамбит и даст нам всем по голове) даю перевод своего поста : "Я тут немного подумал, и вот что мне пришло в голову - может нужно хотя б один номер издать на родном языке, как говорится поддержать отечественного производителя !" |
| SQ11:
Не надо!! Это будет похлеще Петросяна!! |
| p_star:
-v-, прикинь ---- скачать русскую версию ---- скачать украинскую версию ----- :biggrin: :lol: :lol: |
| -v-:
Если ещё добавить беларусскую, то можно будет ржать с журнала целый месяц! :biggrin: |
| p_star:
-v-, дольше, намного дольше !!! Я когда на толчке читаю инструкцию по применению аэрозоля на украинском или казахском помню эти забавные словечки целый день :) :lol: |
| -v-:
Надеюсь Главред нас услышит, а там не проблема - из Украины и Казахстана люди точно есть, да и остальные найдутся ! Будет козырный спецвыпуск ! :lol: |
| Гамбитыч:
-v-, гуд айдиа! И раздел "Юмор" не нужен :), впрочем, для меня энто не проблема, можу хоч зараз почати підтримувати відчизняника :). З.И. А за оффтоп нічого вам не буде, бо ця тема для ного як раз і створена. З.З.И. -v-, так ти теж "наш"? Блін, чого ж ти мовчав? Бо до наших в мене ставлення набагато позитивніше, ніж до москалів. Вибачте, не хочу сказати нічого поганого про росіян :). Надіюсь, що ви цей пост просто незрозумієте, а деяких товаришів прошу його не перекладати :). |
| -v-:
Та хіба ж я мовчав... Я, мабуть, один із перших почав розшукувати співвідчизників на цьому форумі, але мій пост вже десь загубився. Ну то нічого, краще пізніше, ніж ніколи! |
| p_star:
:lol: :lol: Ну то нічого, краще пізніше, ніж ніколи! :lol: :lol: Мля ... уж не знаю про че это Вы, но мля я со смеха катался .............. Не укаинцы поймут :) :lol: |
| -v-:
Я даж немного смущён - эта фраза переводится как "лучше позно, чем никогда"... |
| Kинаман:
А я, лично, практически всё понял, т. к. украинский наполовину знаю, но говорить не могу. :biggrin: |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |