Долгожданная новость для поклонников классической серии Resident Evil — Kalash49 закончил работу над субтитровым переводом PC версии Resident Evil 3.
О переводе Перевод делался полностью с нуля. От Акеллы позаимствован только перевод некоторых удачных эпилогов и пунктов меню инвентаря, но даже эти элементы пришлось изрядно подправить. Заново переведены все дневники и часть эпилогов с обращением помимо английской локализации, к любительскому переводу с японского. К слову на западе в среде эстетствующих фэнов классики, оф. английский перевод считается не-каноном т.к. содержит множество неточностей и откровенных ляпов, поэтому местные фанаты заново перевели с японского большинство документов из игры, что добавило им ряд недостающих подробностей и уточнило массу деталей различного калибра. О проекте модернизации Постепенно, из простой идеи качественного перевода легендарной игры, проект разросся до масштабов серьёзной визуально-технической модернизации и качественного улучшения многих её аспектов. Важно отметить, что для реализации поставленных задач использовались только оригинальные высококачественные материалы, созданные непосредственно разработчиками игры, компанией Capcom. Данная модернизация не имеет ничего общего с модификацией, это скорее реставрация оригинальных качеств игры.
В ближайшее время состоится выход перевода игры и для PlayStation.
Vs. Battle City
Игры MAME
» Deus Ex Human Revolution 23:36
» Эмуляция Nintendo Switch 23:00
» RTHextion: новый hex-редактор для ромхакинга и переводов 21:46
» Picostation PS1 21:35
» Windows 11 21:35
» Во что сейчас играем? 21:30
» [NES] Battle City - создаём и делимся своими картами 🎨 19:45
» Ваш ник в танчиках. 19:44
» Everdrive N8 (China ver) JACK DIY 19:43
» Клон Sega TA-06SD вывод RGB, stereo и 60 герц NTSC 19:27
» GM значит "ГЭ"? 19:07
» [PC] Battletoads Returns: Triple Punch 18:29
» Совместное прохождение игр c участием Ниндзя 17:54
» Прошивка PS3 17:49
» Картридж PS1 для PIO порта 16:54