1
Переводы игр / [SNES] Terranigma
« : Сегодня в 13:03:44 »
На втором скрине уж очень выбивается отошедшая от "е" заглавная "С".
В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

что же там можно сделать?Поменять в названии 3 на S, а Рипли вернуть волосы.
нету норм дебаггера чтобы быстро запустить проверить результатЧем тебе Генсида или GPGX Debugger не нравятса?
вокруг одной игры вся суета в основномЭмулятор PS5 тоже будут делать вокруг Demon's Souls, скорее всево.
Занял этот пост после ухода DH из проектаПричина известна? Вроде бы кто-то из их команды тоже решыл делать эмуль PS4 - не он?

можно ли перенести мой пятый пост в топНет, он должен быть первым в теме. Почему не хочеш просто добавлять новые сообщения?
уважают первоисточник и не выдумывают отсебятинуНо ведь отсебятину и сделали - там же "ей", а не "эй". Разрабы ведь не произносят "Шантей"
даже исследовать ничего не нужно. Достаточно хотя бы посмотреть заставки пары предыдущих игрТы будто не читал што я писал. Имя английское? Нет, значит надо услышать как оно звучит у того народа, откуда это имя. Потом надо связатса с разрабами игры про намеренно искажение или нет. И они не совсем инди.
переводчикам игр было бы неплохо, наконец, уяснить, что перевод должен быть точным и достовернымИ штобы делать только хорошее, а плохое не делать, да?
