9121
Эмуляторы портативных консолей / Re: JPCSP: Full speed за счет железа
« : 20 Декабрь 2010, 20:26:03 »Цитата
JPCSP: Full speed за счет железаневозможен
В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.
JPCSP: Full speed за счет железаневозможен
И Циклопность оправдываешь!
Версия спектакля Contra Hard Corps на "трубе".Посмотрел! Порадовало!
http://www.youtube.com/watch?v=f75GLwv1ImU
http://www.youtube.com/watch?v=69qsib9JmUE
http://www.youtube.com/watch?v=9mWoU_Kd0F8
http://www.youtube.com/watch?v=1LtPCNxBJqE
http://www.youtube.com/watch?v=kZpsfkfTZfU
Мои аплодисменты! 
Костюмы толком не понять, т.к. не видно их, хотя уже фейл очевидный есть - робот высокий. А вот девушка вроде вполне ничего
жаль её толком не видать, впрочем как и остальных.
Ну так я зачеркнул тщательно, а Вы сидели и разбирали, что я там накатал. С лупой и микроскопом, разбирая написанное по частичкам! Я то уж Вас знаю! Ах, нехороший!да помойму, особо не надо блистать хорошим зрением, чтобы разобрать два слова за черточкой. Не преувеличивайте. Намек был дан и вполне явно! Так что... KASUMI-sama, все понял. Жаль он отказал Вам, вдруг бы вышла достойная пара?
И не стыдно Вам такие вопросы задавать, милейший? :3А не стыдно ли Вам, про такое вообще упоминать, а? Сударь!
А вообще ты няша, я б отдалсяв пердачелло?
Ещё мультиплеер только по стиму.Как минимум 2 способа "пиратски" поиграть в игру.

А так авось и после выпуска расширения ещё надбавят.
Насчёт Персоны - увы, не знаю, ибо в данном проекте не участвую.эх. Жаль, что нет информации. Значит у вас там для каждого перевода разные люди? Я думал у вас уже cостоявшаяся команда переводчиков. Вообще, радостно, что не смотря на сложившиеся затруднения и неурядицы(я следил за командой с самого её создания) команда таки не распалась и порадовала ещё переводом. Надеюсь не последним.
А то Скволл чет ругался, что плохи дела и на DoC'е и то больше собрали...
А можно тогда новость про перевод mgs 2 отправить в новости на главную страницу?К администрации обращайся. Я то тут причем?
Я лично смотрю оптимистичней...у них есть уже большой опыт с этой игрой, значит процесс пойдёт в 100 раз быстрее,А посмотрев их переводы таких игр как, mgs2 или Dragon Quest 8 думаю быстрее и лучше всё равно никто не зделает!Ну у них ещё есть наработки переводов Персона 3 и Хеногеарс, только вот что-то они не спешат выпускать, не смотря на то, что в Персоне много текста уже переведно должно быть.

Это конечно вам не колесо с Малаховым, совершенно иной масштаб, но тем не менее - забавно! 
За 10 лет маловато как-тоугу, учитывая то, что полно игр для НЕС, которые проходяться за пару часов.
