1831
Ромхакинг и программирование / Re: Перевод Twisted Metal 2
« : 29 Апрель 2012, 09:49:16 »
Ок, предлагайте что-то ещё. По остальным значит всё ок?
В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.
Хотел уточнить, что у нас по срокам? Био, в принципе, готовы, но хотелось бы иметь в запасе пару дней на шлифовку.Мы не спешим

По ходу случай "Б". Вероятно поинтер 8-ми байтовый по адресу "0х5D88C". Но я не уверен.Да, оно, спасибо.
FIX...
Los Angeles : Quake Zone RumbleЕсли всё ок - завтра вставлю.
Лос Анджелес: Дрожь земли
Moscow : Suicide Slide
Москва: Арена смерти
Antarctica : The Drop Zone
Антарктида: На краю пропасти
Hong Kong : Hong Kong Krunch
Гонконг: Гонконгский десерт
Amazonia : Fire Walk...
Амазония: Сквозь огонь
Paris : Monumental Disaster
Париж: Тотальный разгром
New York : The Big Leap
Нью Йорк: Затяжной прыжок
Holland : Field of Screams
Голландия: Кричащее поле
Florida : Suicide Swamp
Флорида: Гиблая топь
Los Angeles : Cyburbia
Лос Анджелес: Пригород
Los Angeles : Roof Tops
Лос Анджелес: Крыши
поэтому если кто-то поможет найти хоть один поинтер - буду благодарен, остальные я смоги рассчитать сам.Почему? На Западе довольно популярное развлечение среди молодёжи.Да, есть даже "баттлы", называются "хоккура", только вот в хокку нет рифмы

На морталы с СМС и ГГ посмотрите и на Несовские поделки от пиратов...
Дрожь Земли!Это вроде норм, остальное как-то не особо.
Сквозь Огонь
Гонконгский Десерт
Пригород
Гиблая Топь
lupus, Графикой Я займусь – выкладывай материалы.Попробуй пока с тем, что в первом посте, сперва хотелось бы глянуть.
Выложи заодно и ролики из них, для ознакомления.Оригинальные или русские?
Еще как отличается. Это как почерк обычного человека и врача. А если серьезно, то места взамен японского меньше помещаетсяЯ врач. Значит я не обычный человек?

какой прогой можно найти (и как) текст и извлечь его из nds рома?разобрать ром при помощи DS Lazy и искать в файлах...
В прошлом десятилетии даже не мечтали о многом, что есть сейчас...
Ждём отзывов. Чую скоро на портативе и всякие гейкьюбы эмулить можно будет, вот только мощностей наростят чуток...
Ну а ещё имею корку переводчика англ. языка, так что с удовольствием могу помочь с переводом.Ок, я возьму на заметку. Текст я уже отдал одному широко известному в узких кругах переводчику, если он не найдёт свободного времени, то передам тебе.
Технически реально вставить в игру заставки с хардсабами??Технически - да. Софт для этого гуглится, только работа с видео - не мой конёк...
Образец перевода показанный выше можно классифицировать как "хуже чем ужасный", лучше не начинай даже.Аргументы? Я открыт для критики.Если просто покричать, то выбор за вами, есть оригинал и есть перадка на руской.
И как по мне лучше называть этапы отражая суть. Вот например Париж: Разрушь башню. Там типо игра слов и монументал не значит монументальное или великое бедствие. Оно намекает что ты можешь такие монументы как памятники, Лувр и башню уничтожить. В Амазонии надо сменить. Ну что за жаркий день, блин? Тогда уж лучше Амазония: Как по углям или типо того.Предлагайте, я - за.

пфф, качаю чистые образы и не парюсь с патчами, а раньше сидел через исо тул каждый вид патча пробовал чтоб запустить сраный минисплюсую
Чо? Патчинг? Где? Качать надо уже патченые и не морочить никому голову. м33 весьма доставляющая проша и сейчас, для себя тоже не вижу смысла шить на новоделки. Там свистелку прикрутили, там перделку допилили... про битые сейвы первый раз слышу, наверное я мало играюЮзаю только сцену, а то в этих патченых порой вылазиют глюки в самых неожиданных местах :'(
Ну вобщем старался русифицировать всё полностью и с нормальным ,вернее правильным смыслом,кроме иероглифов,вобщем поюзайте и оцените )С поинтерами разобрался или старася уместить строку в отведённое место?
Игры от этого лучше не играютсяЕщё куак играются. И никакого геммороя с патчингом и битыми сохранениями.