1081
Портативные / Re: Interkobo
« : 25 Март 2014, 10:45:47 »
Как с компа буду - постараюсь накидать, а то тело через 3г плохо ютуб тянет.
В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.
Релиз перевода Emily the StrangeПланируются ли обновления перевода?
http://owls-group.org.ru/index.php?page=emily-the-strange
Судя по предоставленным скриншотам - перевод корявый. "За столом дежурного расположен офис"- обычно за дверью, за стеной, но "за столом" или "за стулом" слышу в первый раз. "Шансы на спасение становятся все меньше" - не надо "становятся". "Пустые коробки и другие принадлежности" - какие, нафиг, принадлежности, может предметы?Тогда уж "позади стола". Скачаю, пожалуй. Моя любимая часть серии, не играл в неё, наверное, лет 5, а то и дольше...
Я сам не переводчик и говорю нескладно, но корявые фразы за версту чую.
Ну, Chinatown переводят же как Китайгород.К ознакомлению:
там тупо инфа, а не скачиваниеИменно. И если игра там не значится, то не выходила.
Yur, вы на форуме появляетесь?
Последняя активность:
05 Февраля 2014, 02:35:04
И непробиваемые стены убери, и замени их пробиваемыми)и чтобы телепортироваться слева направо и сверху вниз. Ну и патроны чтобы телепортировались.
Inspector_Popabol, так в том-то и дело, что не от тех же - Westwood Studios лишь дала согласие на использование движка и выступила издателем. Разработчик у игры другой - Intelligent Games. Видимо, смена разработчика сказалась на скорой смерти серии.википедия говорит:
Разработчики
Intelligent Games, Westwood Studios
Издатели
Virgin Interactive, Electronic Arts