Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - lancuster

Страницы: Назад 1 ... 70 71 72 73 [74] 75 76 77 78 ... 146 Далее
2192
Да это я знаю. Видел обзор Критика.
Кстати, Дон Блут объявил о выпуске мультфильма по этой игре. Правда, я понятия не имею, откуда он возьмет 70 миллионов долларов на его создание... :)

2193
А как же Время Бургеров 1982 года? Тоже порт с аркадного автомата?

Добавлено позже:
К слову. Ты говорил, что как-нибудь возьмешься за улучшение плохих официальных игр. Как насчёт Логова Дракона? Ускорить движение игрока, прыжки, ползки, урезать анимацию поворота, чтобы он поворачивался моментально? Уменьшить урон от большинства врагов? А то, знаешь, как-то обламывает доходить до конца уровня и подыхать от удара маленьким камешком...

Добавлено позже:
На ромхакинге лежит один патч, улучшающий игру, но он делает игру с 10 жизнями и бесконечной магией, а этого очень мало.

2194
Значит, в одном случае пираты просто хакнули ром, а в другом - включили чит через отладку.

Добавлено позже:
Да, кстати. Хотелось бы узнать, когда вышла первая игра на Famicom? Я знаю, что игры разрабатывались ещё до официального выхода самих консолей (как та же Final Fight была выпущена в 1989 году, за два года до официального выхода SNES). Совсем недавно я нашёл игру BurgerTime, разработанную ещё в 1982. Так когда вышла первая игра на Фамиком?

2195
Может, они с отладки что-то взяли и включили в игру. Кто знает...
Что означает "внешне не отличаются"? Хэш-суммы все совпадают, что ли?

Добавлено позже:
С другой стороны, именно указанный мной хак имеет неуязвимость к атакам врагов. Как я и говорил.
Хакнул бы её кто для игры на двоих. А там и черепашек настоящих впихнули бы. :)

2196
Melodia, то как раз пиратский хак, с похаченным титульником под названием Ninja Turtle 5. В оригинале герой смертен, и оружие отнимается с первого удара.

2197
Эх... А я хотел тебе предложить доделать настройки к первой части, чтобы люди сами себе могли сложность нарисовать... :)

2198
На romfind.com , ищи с индексом [t1] в конце названия рома.

2199
Sprill, начнем с самого начала. Ошибки можешь найти по номерам скринов (я пронумерую для удобства).
2. "Проверив магазин, Джон находит в нём 15 патронов.".
3. Ганс: "Франко, сходи проверь 33 этаж.". Как-то не клеится. Может, лучше написать "пойди" и добавить "и"? Или написать проще - "проверь 33 этаж", без "сходи".
5. "Дверь закрыта. Придеться мне искать ключ, чтобы попасть на крышу." - "придётся", без мягкого знака.
8. "Террористы захватили здание Накатоми! Пришлите сюда полицию, СКОРЕЕ!" - после слова "полицию" лучше поставить точку, или восклицательный знак.
9. "Я должно быть чокнутый, если собрался прыгать со шлангом вниз!" - "должно быть" выдели запятыми. И... в оригинале был восклицательный знак на конце?
11. Тео: "Ганс, я взял контроль над скоростным лифтом, пока не открою этот замок." - тут нужно подумать. Может, стоит написать "возьму контроль"?
17. "Террористы уничтожели полицейский броневик из гранатомета.". Sprill, ну ё-моё, есть же проверочные слова! "Уничтожили". Ты же ранее правильно написал это слово!
20. Эл: "Мы заметели кого-то на 34 этаже, ВОСТОЧНАЯ часть." - "заметили", " в ВОСТОЧНОЙ части".
21. Ганс: "Возможно он в воздуховоде, стреляте туда!" - "Возможно, он в вентиляции. Стреляйте туда!".
24. "На 30 этаже находятся заложники. Сейчас нельзя туда идти." - "Туда нельзя идти сейчас."
25. "Итак, что здесь у нас. Для чего Гансу понабились детонаторы?" - "Итак, что здесь у нас? Для чего Гансу понадобились детонаторы?"
26. "Ганс, мы нашли детонаторы! Мы знаем, что с ними делать." - на картинке сам Ганс. Это кто кому говорит в данный момент?
31. Ганс: "Без детонаторов наши планы уничтожены! Мы должны уходить отсюда, скорее!" - над первым предложением надо ещё подумать. Второе: "Мы должны скорее уходить отсюда!"
33. "Джон стреляет из оружия, чтобы заложники спустились вниз." - из какого оружия? В игре не сказано? Или это зависит от самого игрока?
34. "Увидев это, ФБР атакуют с вертолета, приняв Джона за террориста." - "Увидев это, ФБР принимают Джона за террориста и открывают огонь из вертолета."
40. "В полной суматохе, Ганс уходит не заметно с Холли на машине скорой помощи. ТЫ ПРОИГРАЛ" - "Воспользовавшись шумихой, Ганс вместе с Холли незаметно уезжает на машине скорой помощи. ТЫ ПРОИГРАЛ"
45. "Холли спасена, благодаря тебе! КОНЕЦ ИГРЫ" - там не нужна запятая.
46. "Однако террористы уничтожели верхнюю часть здания." - "уничтожили".
Вроде бы всё. :)

2200
Ясно. Но тем не менее. Не стоит забывать о тех играх, в которых они серьезно налажали. :)

2201
Xerox, вообще-то к нему надо на "ты" обращаться. :)
Видимо, тогдашние разработчики старались делать игры для себя. Я, например, не могу понять те высеры, которыми нас кормил Rare (я про Битлджус, Калифорния Геймс и Кто подставил кролика Роджера), и никогда не пойму, почему "Логово дракона" сделали настолько тормознутой и отвратительной игрой. И я вообще не понимаю, почему игры Кодемастерс, которые предназначались для детей, нифига не проходимые даже для взрослых... :blush:

2202
spiiin, вряд ли получится. Смотрел их интервью, переведенное на русский. Там они говорили, что когда делали Жаб, они были заядлыми геймерами, специально оттачивали сложность игры до мелочей. А турбо-туннель они хотели сделать ещё длиннее и сложнее.

2203
Guyver(X.B.M.), разработчики всё-таки выпустили игру в полном объеме для игры на эмуляторе. Вот она: lancuster / Файлы / The_Mad_Wizard_-_A_Candelabra_Chronicle_(PD).nes
Правда, её вес уж очень сильно отличается от той демки, в которую мы играли - 128 килобайт против 40. Так что этот редактор не подойдет к полной версии. :(

2204
Sprill, по поводу текста. Если хочешь, чтобы проверили на орфографию - скинь текст или проект этой игры. Лично я не могу играть в этот мусор, пародирующий Икари Воинов.

2205
Призовем же на помощь великого Ктулху!.. Или Санчеза. :)

Добавлено позже:
С музыкой уже сам разобрался. Там треки разные. У одной мелодии 3 ноты, а у другой - 7, так что пришлось оставить как есть.

2206
Видеообзоры и стримы / Angry Video Game Nerd и другие
« : 14 Сентябрь 2016, 16:29:38 »
Кукушка хвалит петуха за то, что тот хвалит кукушку. :lol: :lol: :lol:

2207
Видеообзоры и стримы / Angry Video Game Nerd и другие
« : 13 Сентябрь 2016, 14:59:02 »
Да даже в недавнем обзоре игры про Бивиса и Батхеда он толком в управлении не разобрался. Учитывая, что любой геймер первым делом начинает разбираться в управлении, прежде чем играть - его придирки просто нелепы. А в выпуске "Как Нёрд похитил Рождество" он незаслуженно зачмырил такие игры, как Капитан Америка и Каратель.

2208
Видеообзоры и стримы / Angry Video Game Nerd и другие
« : 13 Сентябрь 2016, 13:37:48 »
Это к Кинаману, я полагаю. Он ведь фанат Кастлы. ;)

2209
Penguin & Seal - Pearls of Arctic:
http://www.romhacking.net/hacks/3071/

2210
Видеообзоры и стримы / Angry Video Game Nerd и другие
« : 13 Сентябрь 2016, 11:02:04 »
Насчёт фильмов про "Черепашек-ниндзя" я не помню. Как и все, видел в детстве.
Фильмы с Галустяном гораздо хуже, уж поверь. :)

2211
Видеообзоры и стримы / Angry Video Game Nerd и другие
« : 12 Сентябрь 2016, 21:25:11 »
Трудно назвать это обзором:
Они что, упоролись оба?.. Я хоть и не проходил вторую (как и третью) часть игры, но плохой её не считаю. Это СЛИШКОМ СУБЪЕКТИВНОЕ МНЕНИЕ - ГОВОРИТЬ ТАКОЕ ОБ ЭТОЙ ИГРЕ!

Добавлено позже:
А, нет, тут про фильм говорят. Но всё равно это неправильно.

2212
Странно, что мы паримся насчёт правильности перевода ихних имен на русский. Те, в свою очередь, переводят на свой лад и нисколько не жалеют об этом. Как в США имя Иван звучит как Айван, и пишется Ivan. :)

2213
Вспоминаю знаменитое "Сука-любовь". :lol:

2214
Это согласие, что они... ну, вы поняли. :D

2215
-v-, дык этот форум сделал нас такими. :D

2216
А мож, хватит уже это обсуждать? Вы хотите доделать перевод "Крепкого орешка" или нет?

2217
По теме. Если кому интересно допилить перевод "Крепкого орешка" на Денди - парочка подсказок. Текст начальных копирайтов начинается с 111e1. Текст оформлен тем же макаром, что и Читамены (опять-таки, сколько общего у всех этих плохих игр :) ). Титульник оформлен потайлово, начинается с 10b65. Единственное, что хочу отметить - при перерисовке тайлов придётся учесть количество свободных неиспользованных тайлов, а их очень мало. Так что придётся поизвращаться. :)
Оружие написано тайлами, так что можно тупо перерисовать буквы и не париться. ;)

2218
Нет, так как я как раз в ней и смотрел.
Значит, ты другой вариант озвучки видел. Я точно помню, что смотрел фильм, где говорили "С**и". И это точно был "Форсаж", и точно на украинском.

2219
Да, и, собственно, в каком-то была, и там она логично стала Зуки, чтобы не травмировать психику смотрящих.
Правда, что ль? :D А я видел этот фильм в украинской озвучке, где перевели с буквой "С". И никому в голову не пришло "смягчить" имя, чтобы никого не травмировать. :)

Добавлено позже:
А ещё я не понял, почему Sprill не смог перевести начальные копирайты. Там ведь текст открытый. Неужели в роме не хватает свободного места под текст?

2220
А я скажу конкретней: любую песню можно найти по её словам. Напишешь в поисковике строки из песни - обязательно её найдешь. :)
По теме. Подскажите, как называется фильм, где был кот, умеющий разговаривать (ему какую-то тянучку на зубы нацепили, чтобы он рот почаще открывал), который пришёл в одну семью, чтобы помочь детям найти семейное сокровище или что-то вроде того. Помню, был эпизод, где кот потерялся, и за вознаграждение выстроилась куча народа, предлагавшая семье своих котов всевозможных пород. Жанр: семейная комедия. Снят в 90е годы, скорее всего.
Только это не "Говорящий кот!?!". :)

Страницы: Назад 1 ... 70 71 72 73 [74] 75 76 77 78 ... 146 Далее