А ничего, что обзор игр это одно, а книги и фильм уже другое?
Да, другое. И вот как раз здесь:
Вас ждут обзоры игр, рассказ о фильмах с книгами и интервью.
можно узнать, что нас ждут обзоры игр, и плюс к ним рассказ о фильмах, в которых есть книги и интервью. Предложение построено где-то так, как пишут в школьных сочинениях классе в пятом. Учимся правильно излагать мысли, а потом уже язвим, ок?
Позвольте, это вы нам предлагаете перевирать, недоговаривать и нести отсебятину? Нет уж, спасибо.
Оу, гражданин, ды вы полный ноль в этом. Не позорьтесь. Сделать текст коротким, содержательным, и при этом таким же по смыслу - в этом и вся соль перевода комиксов. Про отсебятину и недоговорки речь не идёт, речь идёт об
умении.
UPD: Ой, меня оказывается обогнали.