Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - -v-

Страницы: Назад 1 ... 161 162 163 164 [165] 166 167 168 169 ... 254 Далее
4921
Ну вон там я давал ссылки, и кажется мне то Слейер Мун раздаёт, что тут на форуме тоже обитает. Проблема-то в чём? В личку написать? А потом по взаимному согласию линк на торрент можно и на сайте дать.

4922
Цитата
Ну так где там энтузиасты с широким каналом? Выкачайте, прогоните через t7z, сделайте датник (делать, так по уму, да?), сообщите куда следует, сделайте предложение, получите согласие и создайте торрент.
Кажется кто-то засиделся в эмуляции. Без обид. Но сканы так не раздают ;)
Цитата
если это не какой нибудь underground-gamer,
им очень нужны сканы ВД...
На сру вон подшивки журналов по вязанию даже валяются и сидоров до чёрта, так что не надо, на всё есть свои раздавальщики.

Добавлено позже:
собсно чо далеко ходить, вон оказывается раздают. Поймайте сидора, сверьтесь все ли номера у него канонiчны, и вперёд, пусть сИдят себе на здоровье.
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1592117
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=422222
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1340745

4923
Если не секрет, а зачем? Ну просто ведь размер игр не критичен с теперешними темпами интернета, а неужели были ли такие большие различия между европейскими играми и американскими? Или же просто нужно в PAL то, что в нём ни когда не было?

4924
найти того, у кого выхлоп не тарифицируется. 21 век на дворе всё же.

4926
Там есть кнопка Run. Ей надо.

4927
Нет, я ни чего не путаю. Так уж в игре сложилось, что все фразы жёстко привязаны ко времени их звучания, и удлинить или укоротить их нельзя, поэтому порой приходилось разбавлять водой, а порой там вообще брали и ускоряли речь, чтобы влезло в нужные рамки, и в результате герои мелют как с горячки. Про то, что как минимум в одном из диалогов перепутали варианты ответов я как бы и не вспоминаю. Акелла всегда славилась отвратностью своих переводов, и этот не стал исключением. Увы.

4928
кажется делали самопальный такой перевод, конвертируя из писишных ресурсов, но вот доделали ли - не знаю. Да и озвучка-то ведь отстойная у акеллы, подгоняли как могли под время звучания, кому оно надо?

4929
Да, я ни в коем случае не имел в виду что это демка пилота, возможно я не ясно выразился просто, я имел в виду как раз что это [порт на DS] не более чем демка самой игры. Прошу прощения если кого сбил с толку!

4930
и в это и т.д. входит играбельный контент. которое больше чем на демо не тянет.

4931
А объясни пожалуйста раз ты такой подкованный в этом вопросе что из себя представляет Pilot Disk? Вот просто интересно стало.

4932
Для удобства поиска нужных тем, в разделе "Портативные" рекомедуется создавать темы по следующему шаблону:
<название категории в квадратных скобках большими буквами><пробел (есть случаи когда забывают)><название темы>
Пример:
[NDS] Супер братья марио
[PSP] Tekken Dark Ressurection как пройти?
[GBA] Покемон Leaf Green

Пример как делать нельзя:
[ds]Супер братья марио
(PSP) Tekken Dark Ressurection как пройти?
Покемон Leaf Green на геймбое (GBA)

В случае, когда нужно создать тему на несколько категорий, то пишем их все, разделяя символом /. Например, [GBA/NDS].

==================================
Название категорий, которые нужно писать в квадратных скобках:
CLC - Игры для калькуляторов, любых
DNG - Dingoo
GBA - GameBoy Advance
GBX - GameBoy + GameBoy Color. В принципе, если очень надо и GBC использовать
GIZ - Gizmondo
GPX - Game Park 32, GP2X. Не думаю, что таких тем будет много, так что объединил
LCD - Старые игры типа Game&Watch, советских электроник и прочих производителей - главнй принцип которых: один девайс - одна игра, и нет возможности сменить.
LNX - Atari Lynx
MOB - Мобильные телефоны
IOS - игры на смартфонах и планшетах от Apple
AND - игры на смартфонах и планшетах на базе Android
NGP - Neo Geo Pocket + Neo Geo Pocket Color
PPC - Pocket PC
PSP - PlayStation Portable.
PSV - PlayStation Vita.
PSK - Ну, мало ли, вдруг кому понадобится PlayStation Pocket.
SGG - Sega Game Gear
NDS - Nintendo DS
3DS - Nintendo 3DS
TGC - Tiger Game.Com
WSX - Wonderswan + Wonderswan Color

4933
Этому "пока" уже года два, так что ни новизной, ни актуальностью проекта, я думаю, ты ни кого не удивишь. А если б не поленился и поискал сайт автора, то знал бы, что доделав демку (отсюда pilot в названии), полную он делать не собирался.

4935
это UHA-архив.
Вообще не пойму в чём проблема-то - архив самораспаковывающийся ж вроде как, или по религиозным соображениям запустить не получается?

4936
Цитата
на пс 1 играть смысл есть, тк конвертированые для псп игры получаются с растянутым изображением.
Это мареобои рассказали?

4937
Ждать новых версий. Хочешь игрищ - то паззл бабл и астониша сторис тебе помогут.

4938
Fear Effect может быть разыскиваемая игра.

4939
Я где-то слышал упоминание что это требование мэджикгейма смещать данные. Но всегда если не лень можно отредать половину и попробовать пройти. К тому же дампер забивает весь оверсайз нулями насколько я помню, а здесь же не нули.

4940
Grim Fandango. Одна из величайших игр нашего времени!

4941
Ну, в принципе оно и на эмуляторе играбельно...

4942
dslazy откроет тебе все ресурсы. Только не жди там внутри текста в формате txt и картинок в jpeg. Там свои файлы и алгортимы сжатия, и порой от игры к игре они сильно меняются.

4943
Оффлайновые журналы / Re: Re-Player # 2
« : 12 Август 2009, 00:48:54 »
Перед флинтом снимаю шляпу, именно это и я хотел показать тоже, но у меня бы так не получилось. Именно такой "критики" тут и ждали.

4944
Оффлайновые журналы / Re: Re-Player # 2
« : 11 Август 2009, 23:28:04 »
Я ещё не видел ни одного вменяемого ответа ни на одно из действительно конструктивных замечаний. Если вы пытаетесь уговорить дружно себя, что у вас всё замечательно, но на вас накинудлась банда тошнотворных нищебродов, то вы не туда попали, а если хотели услышать мнение - то вы не туда попали. Тут говорят своё мнение тем, кто умеет слушать, или хотя бы хочет научиться это делать.
 За сим откланиваюсь.

4945
Общий / Re: ищу тетрис
« : 11 Август 2009, 23:17:59 »
На Nintendo DS есть такой тетрис в игре Ultimate Mortal Kombat ;)

4946
Оффлайновые журналы / Re: Re-Player # 2
« : 11 Август 2009, 21:55:41 »
Мангаки? Комиксы? Оу.
Я не гуру, но то, что о комиксах знаю я, и что он них знаешь ты - это две очень и очень большие разницы.
Откуда столько злости, я не пойму? Вы хотели сделать журнал и проснуться знаменитыми, а на всех без разбору ресурсах вас за это носили на руках но всем на журнал пофиг? Ну, такое тоже бывает и с этим надо нучиться мириться. Вы хотели удивить музыкой но она ни кому не нужна? Такое тоже бывает. Научитесь воспринимать реакцию окружающих, спуститесь с той высоты, на которую вы забрались и начните удивлять не откровенно хамским поведением, а таки работой.

4947
Оффлайновые журналы / Re: Re-Player # 2
« : 11 Август 2009, 20:24:10 »
Цитата
А ничего, что обзор игр это одно, а книги и фильм уже другое?
Да, другое. И вот как раз здесь:
Цитата
Вас ждут обзоры игр, рассказ о фильмах с книгами и интервью.
можно узнать, что нас ждут обзоры игр, и плюс к ним рассказ о фильмах, в которых есть книги и интервью. Предложение построено где-то так, как пишут в школьных сочинениях классе в пятом. Учимся правильно излагать мысли, а потом уже язвим, ок?

Цитата
Позвольте, это вы нам предлагаете перевирать, недоговаривать и нести отсебятину? Нет уж, спасибо.

Оу, гражданин, ды вы полный ноль в этом. Не позорьтесь. Сделать текст коротким, содержательным, и при этом таким же по смыслу - в этом и вся соль перевода комиксов. Про отсебятину и недоговорки речь не идёт, речь идёт об умении.

UPD: Ой, меня оказывается обогнали.

4948
Оффлайновые журналы / Re: Re-Player # 2
« : 11 Август 2009, 18:29:59 »
Вас ждут обзоры игр, рассказ о фильмах с книгами и интервью.

vs

Вас ждут обзоры игр, рассказ о фильмах, книгах, а так же интервью.

Чувствуешь разницу? И, да, скрытый мат - тоже мат.

4949
Оффлайновые журналы / Re: Re-Player # 2
« : 11 Август 2009, 18:15:54 »
Допустим. Есть много людей которым комиксы не интересны, или не были интересны. Но вот если довелось посмотреть как делают там, за бугром, то это просто коробит.
А то, что текст просто за рамки вываливается постоянно это тоже в порядке вещей? :)

4950
Оффлайновые журналы / Re: Re-Player # 2
« : 11 Август 2009, 17:58:00 »
Цитата
Русский как в плане написания, так и произношения на треть длиннее.
Комиксы, к вашему сведению не просто не можно их ни в коем случае не нужно переводить дословно. при переводе комикса нужно правильно передать суть фразы, и при этом не затянуть её, чтобы читатель не заснул, пока читает. Это - главное правило перевода комиксов.
Цитата
тут уж ничего не поделать. если бы сделали шрифт похожий на оригинальный с таким же размером, то окна с текстом пришлось бы расширять до такой степени, что самому комиксу не осталось бы места и вы бы видели листы исписанные историей о Дарксталкерах.

Проверим как это можно сделать без непомерного устрашнения презентабельности? От вашей стороны текст, и любые страницы этого комикса на выбор, и я как доберусь до дома покажу на что это можно сделать приблизительно похожим?
Цитата
По поводу пунктуации явно перегибаете.
Оу... Выделил только первую страницу и только пунктуацию. Об оформлении тут даже говорить нечего.

 

Страницы: Назад 1 ... 161 162 163 164 [165] 166 167 168 169 ... 254 Далее