2221
Картриджи / диски / Прошивка TSOP48 без переходика на MiniPro (Вопросы о Картриджах SEGA)
« : 17 Июнь 2017, 09:59:10 »
Я правильно понимаю, что адаптеры не имеют в своём составе никаких уникальных компонентов?
В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.
Мне кажется, что туфта всё это и любой необычный вкус можно разложить на 4 базовые составляющие.Что насчёт вкуса воды?
то сколько им потребуется времени и средств?Первая ссылка в Гугле заявляет, что перевод страницы японского текста (около 350 иероглифов) стоит 780 рублей.
Был ещё один вариант, с закосом под фамикомовские, только там непонятки, на фотках разъём 9pin, в описании интерфейс USB :-/Там есть кнопочка "написать продавцу", попробуй её нажать как-нибудь.
почему-то не учил никого глоть глоть. странно, да? если ты с детства не слышал такого выражения, звучать оно будет как костыль в ухе...Догадаться, что "глоть" звук глотания точно будет проще, нежели если там будет какой-то "бурп".
вроде нет такого слова глотьЭто не слово, это звук)
Ну, "нямать" тоже нетЗато есть "нямка"^^
по мне, так вариант "ГУЛЬП" на кириллице ничем не хуже "ГЛЫТЬ" или "ГЛОТЬ", которые тоже как бы в русском отсутствуют и без специального разъяснения тоже врядли будут однозначно поняты1) Звукоподражание в разных языках одного и того же звука отличаются (ссылка).
БууэБоюсь, это не отрыгивание воздухом с такими звуками)
"Ам", думаю, пойдет.Ом-ном-ном!
Самый нормальный вариант. Это хотя бы по-русски.А ты знаешь контекст? Может быть он не глотает, а сглатывает?
Возможно русифицировать игры серии Rayman?Можно. Переводи.
в русском языке нет обозначения звука сглатывания
переводчиков комиксовОбычно пишут "глоть". Не лучший вариант, может быть, но самый приемлимый.
владелец аккаунта — мужик 20-25 летРепост актуальных ЕГЭ на странице ничего не вносит?