Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Dizzy

Страницы: Назад 1 ... 226 227 228 229 [230] 231 232 233 234 ... 325 Далее
6871
кипяток

Что вы сегодня видели во сне?

6872
Игры нашего форума / Re: Угадай фильм
« : 10 Декабрь 2010, 21:55:41 »
Может американский Вий?)

6873
Не, раздражает. А вот людей или орков в Готике 3 нравится.

6874
Цитата: Kostey D.
btw - сеговская версия лучше.
Только графикой. После такой хардкорной несовской в неё даже неинтересно играть. Плюс эта раздражающая анимация с макаками-санитарами после смерти.

6875
Цитата: Nat
Еще одна особенность - пройти не удалось, т.к. игра жестоко зависала после прохождения определенной части игры. Приятель, который давал диск, сказал, что и у него так же.
О да, я даже сейв оставил до лучших времён.

6877
А пдфки будут ещё?

6878
Quake Live на тебя нет.

6879
Да ну, с консолями можно ещё и телики впаривать, а тут никакого дополнительного навара.

6880
Поздравляю! Вот первый долгострой и завершён, а собирались ведь только менюшки переводить.

6881
Цитата: BerserkGromov
Dizzy, а радоваться чему? Динареку на Десмуме?
Официальной 0.9.7. На динарек пока нет надежды.

6882
Разное / Re: Об аниме и Японии...
« : 02 Декабрь 2010, 18:18:16 »
Да обычный детский сериал. Ничего особенного, лучше уж посмотреть баянистый Charady no Joke na Mainichi.

6883
Время радоваться не подошло? :ohmy:

6884
Было бы более наглядно, если бы ты выкладывал скрин, а за ним перевод. Тем более ты говорил, что много их наделал. Да и просто отписывался бы об общем ходе работ.

6885
Цитата: Плотник
ちょっと、難しいね。
Раз загорелся желанием переводить, значит, сил должно хватить. :cool:

6886
Разное / Re: Юмор
« : 01 Декабрь 2010, 12:47:08 »
Цитата: Brick_Man
Это была типо детская передача.
Концовка для детской передачи довольно неожиданная.

6887
Цитата: Плотник
Dizzy, с ролью "подбадривателя" прекрасно можешь справиться и ты.
ОК. Плотник делай перевод, куча народу его ждёт! ^_^
Цитата: Плотник
Иначе, я начинаю расслабляться. Например, недавно, открыл для себя очень интересную JRPG для SNES.Называется Last Bible 3. Ну, и она меня "захватила".
Так ты потихоньку переводи ауру (хотя бы по игровому эпизоду в день) и параллельно играй в библию.

6888
Да ну, первая часть тоже неплохая. Просто там упор был более сделан на хоррор, а во второй больше на выживание. Потому первая - horror, а вторая - survival.

6889
Цитата: GManiac
Переводить по ходу игры даже лучше, чем несвязные реплики из скрипта, потому что так сохраняется контекст.
Подтолкнул бы человека к этому делу, а то он сидит и ждёт. ^_^

6890
Это, конечно, всё круто, но простым пользователям тоже хотелось бы знать, что осталось сделать для того, чтобы извлечь текст и отдать его плотнику. Вряд ли много людей понимают о чём речь.

6891
Разное / Re: Мат в сети
« : 29 Ноябрь 2010, 23:06:06 »
Цитата: BaNdiT
Ругательство.
Эвфемизм тогда уж.

6892
Разное / Re: Юмор
« : 29 Ноябрь 2010, 23:04:18 »
Первый вариант круче, второй какой-то недоработанный. ^_^

6893
Так по гудам же всё выкладывается. Вероятно, там не было.

6894
Разное / Дни Рождения форумцев
« : 29 Ноябрь 2010, 18:10:57 »
С днём рождения Дениса Венкмановича! :drinks:

6895
Разное / Re: Какие сериалы Вы смотрите
« : 29 Ноябрь 2010, 17:47:09 »
Цитата: chameleoncyborg
В последнее время смотрю русскую экранизацию сериала "Побег", как по мне - намного лучше американского оригинального варианта.
Интересно чем же это?

6896
Игры нашего форума / Re: Угадай фильм
« : 29 Ноябрь 2010, 12:43:37 »
Крик 3.)

6897
Нашёл этого таинственного зверька, кто-нибудь может опознать?

6898
Есть какие-нибудь сдвиги?

6899
Игры нашего форума / Re: Угадай фильм
« : 27 Ноябрь 2010, 22:27:45 »
Эта картина вызывает ощущение, что фильм "Покоритель зари или плавание на край света", там в трейлере похожую картину показывают.
Ну а так, может, про Хэмингуэя что-то.

6900
Здесь есть строчка "А вот английского варианта этой игры вы не найдете..." и тут же в архиве ром на английском.

Страницы: Назад 1 ... 226 227 228 229 [230] 231 232 233 234 ... 325 Далее