Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Имаго

Страницы: Назад 1 ... 37 38 39 40 [41] 42 43 Далее
1201
Как фанат финалок не буду их называть, потому 8-бит: [NES] Lagrange Point, [SMS] Phantasy Star (Japan) - за звук; 16-бит: [SNES] Live-A-Live, [SMD-Gen] Phantasy Star IV - за антураж.

1202
Может, Legacy of the Wizard?

1203
Как всегда американской версии коснулась цензура: убрали сигару мистера Икс и изменили положение Блейз во время удара в прыжке. Кроме того, изменили некоторые имена.

1204
О сайте Emu-Land.net / Re: Новости
« : 27 Февраль 2009, 02:44:56 »
Чтобы ROM соответствовал сету no-intro? o_O

1205
Общий / Re: Во что сейчас играем?
« : 23 Февраль 2009, 09:11:45 »
[SNES] Der Langrisser

1206
Общий / Re: Приколы в играх
« : 16 Февраль 2009, 22:22:51 »
Интересно, у EarthBound есть продолжение ? 0_о

На самом деле, EarthBound - это локализация второй части из серии MOTHER. Первая была на Famicom (прототип и хак для NES и римейк на GBA), вторая на Super Famicom/SNES (римейк на GBA) и третья на GBA.

1207
Общий / Re: Приколы в играх
« : 15 Февраль 2009, 23:08:39 »
Самый яркий прикол, что помню нашел в EarthBound [SNES].
...
В самой игре приколов масса, словно бы сам сюжет - пародия на всякие jRPG с них пафосом и неизменным спасением мира.

Собственно, так и есть, изначально игра задумывалась как стёб над жанром, кроме того, в ней высмеивается американский обаз жизни, но чтобы прочувствовать это на 100%, нужно в деджап играть, например, третьей части на ГБА.

1208
У кого какие достижения? Я пока выше бронзы подняться не могу, в свит чайлд рекорд 38k... :crazy:

1209
Общий / Re: Приколы в играх
« : 08 Февраль 2009, 00:18:40 »
Самореклама издателей и разработчиков в играх встречается повсеместно, во всех покемонах на GBA, например, в комнатах главгероев стоят Game Cube'ы.

Я сейчас прохожу Paladin's Quest на SNES, так там есть момент, когда герои заходят типа в пещеру, которая своей формой подозрительно напоминает пищеваритительную систему (извилистый кишечник, утолщение-желудок, прямой пищевод), идти приходится всё время вперёд и через некоторое время их догоняет поток зелёной жидкости, в итоге ОТРЫГИВАЕТ дракон. Выходит, что вход в пещеру был ни чем иным, как ан... гм... что там у рептилий, клоака?

Сплошные приколы в Earthworm Jim и Lost Vikings, всех и не перечислишь.

1210
Странно, я играл на паде и все равно не успеваю догнать ритм!
По поводу игры: классная игра только реально ли сбацать картридж и сколько это бобла потребует?

Без практики и с геймпадом сложновато, но в разы легче, чем на клавиатуре. За полтора часа игры только 77% в Свит Чайлд...

И зачем сейчас картридж? Было бы неплохо, если бы в УберНЕСе появилась её поддержка.

1211
Забавно, только песен мало. И без геймпада играть нереально, даже не пытайтесь.

1212
Да ну, лучшие версии Another World это ремейк 2006-го года на ПК и 3ДО версия

Оригинал всегда лучше, а уж в данном случае - тем более. Детализация фонов не вяжется с общим стилем оформления, а новая музыка пусть и не хуже, но явно не лучше той, которая должна была играть по замыслу автора. В общем, впечатление портится. Хотя, ПК-шный римейк 2006 года сойдёт, как коллекционная версия, благо, там музыка старая и фоны авторские, хоть и перерисованные под высокое разрешение.

И раз уж на то пошло, то в них...

Цитата
конечно тоже можно поиграть но уже не то...

1213
В случаях с портированием, ИМХО, лучше брать оригиналы (если, конечно, порт не является римейком). Для того же Another World лучше заэмулировать Apple II (или на чём он там вышел?), я, например, впервые играл в его DOS-версию.

А о портах с некст генов на предыдущие платформы, ПК и хендхелды лучше уж вообще не говорить.

1214
А вообще одни те-же игры на SMD и SNES различаются всегда, так ?

Практические всегда, по каким причинам я писал. Многие отличаются только технически - другое разрешение и качество звука. В некоторых, например в биззардовском Death and Return of Superman, эти различия почти неуловимы (полностью не проходил, но до второго уровня игры абсолютно идентичны, только цвет монстров немножко отличается).

1215
Я подразумевал именно отсутствие самого Метал Гира и изменение геймплея от стелса к экшену. То, что игру назвал отстоем автор оригинала, говорит о ней очень красноречиво.

1216
давно хотел посмотреть metal gear от msx.
Оказалось,что они тоже отличаются,далеко правда незаходил,но сразу видно графика как на 8мибитной нэс,музыка правда другая и игра начинается совсем из другово места.Кто нибудь проходил MSX-версию?

Вот собрался пройти именно MSX версию, ибо это оригинал, на NES её испортили: совершенно другой геймплей и сюжет. Кроме того, несовский псевдо-сиквел Snake's Revenge вообще не имеет отношения к серии, в то время как на MSX вышел Metal Gear 2 - Solid Snake, в разработке которого, как и полагается, принимал участие Hideo Kojima.

1217
Примеров различий между версиями на разных консолях предостаточно - википедия в помощь, если кому нужно. Иногда это связано с боле жёсткой цензурой нинтендо, иногда с разными техническими возможностями, а иногда игру просто портируют разные конторы.

Последнее, с чем столкнулся:

Ballz 3D - в нинтендовской интро подверглось цензуре, зато в ней саундтрек богаче;
Flashback - технически снесовская версия круче мегадрайвовской (но есть ведь сега сиди!), зато, опять таки, цензура;
Lost Vikings - дополнительные уровни на мегадрайве, но нет некоторых мелочей в оформлении, вроде анимации задников из снес;
Rock N' Roll Racing - вообще отдельный разговор. На сеге в два раза больше уровней, но технически версия для снес круче (графика, музыка, комментарии);
Another World - разрешение экрана, звук (исправлено в сега сиди) и цензура нинтендо;
Earthworm Jim/Earthworm Jim 2 - на снесе анимированы бэкграунды.

...и так до бесконечности, кроме того, не всё сразу бросается в глаза.

1218
Чтобы не повторяться, отмечу финалки на SNES, особенно FFVI, казалось бы, одна из самых попсовых jRPG, но её вклад в становление "кинематографической мелодрамотичности" всей серии можно считать инновацией. Впрочем, это можно пронаблюдать и в Phantasy Star на SMS, но тут речь идёт о 16-битных консолях...

ActRaiser на SNES - смесь платформера и симулятора бога.

Серия MOTHER (Mother 2/EarthBound на SNES) - пародийная jRPG в современном (!) антураже.

Dragon View/Super Drakkhen на SNES, довольно нестандартное сочетание Action-RPG с видом сбоку (а-ля сайд-скроллер/бит'ем-ап) и псевдо-трёхмерного режима с видом от первого лица при перемещениях между локациями.

Попробуйте Thunderbirds - Kokusai Kyuujotai Shutsudou seyo!, с первого взгляда - обычная леталка-стрелялка, но на самом деле за геймплеем скрывается борьба с техногенными катастрофами, вроде аварии на химическом заводе и т.п.

Кстати, не сказал бы, что Another World такой уж инновационный, он лишь является очень продвинутым развитием того, что было представлено за 2 года до его выхода в Prince of Persia. Хотя, за ту же кинематографичность да и саму реализацию а-ля интерактивный фильм, игру всё таки можно навать инновацией.

Почему-то не вспомнили Lost Vikings, много ли таких паззло-платформеров, если не считать Dizzy?

Собственно, говорить об инновациях в играх можно до бесконечности, большинство хитов не покорило бы мир, если бы ни какая-нибудь изюминка.

Вот, например, Pulseman на MD, по сути, гибрид соника и мегамена, но тем не менее, инновация: быстрей бежишь - больше энергии.

Ну и присоединяюсь к упоминавшим ECCO, Comics Zone и E.V.O. - Search for Eden

1219
Темы объединились ;)

Вот и замечательно! =)

Кстати, вроде ссылка здесь еще не всплывала, но в 8 номере сами-знаете-какого-журнала  ^_^ была опубликована замечательная (ИМХО) статья товарища Shiru "Версии игр для разных стран на NES". Советую почитать:
http://www.romomania.info/online/8/tr.html

Отлично! Как-то я эту статейку пропустил. Кстати, заметил в ней одну неточность: в Европе Final Mission/S.C.A.T. - Special Cybernetic Attack Team издавалась под названием Action in New York. Жаль, что в одной статье всего не опишешь, такая тема потянет на целый раздел периодического издания...

Добавлено позже:
Вот ещё на romhacking.net наткнулся на один патч для европейской версии GBA-порта Tales of Phantasia. Патч меняет ужасный шрифт на более читабельный, как в японской и американо-австралийской. Но суть не в этом. Дело в том, что европейская версия проходила локализацию отдельно от американской, что отразилось на различиях в переводах на английский, организации меню, озвучке (в европейской версии голосовые вставки звучат чище) и яркости изображения (в американской цвета гораздо тусклее, чем в японской, которую делали ярче для старых версий GBA без подсветки, в европейской версии цвета такие же, как в японской). Это и послужило причиной создания патча для исправления досадной оплошности со шрифтами в более качественной локализации.

1220
там много отличий. японская версия сильно упрощена.

Японцев с жабами вообще как-то обделили. Только что сравнивал версии Battlemaniacs, так в японской бока начались ещё в интро - непереведённое место действия (Тибет, в то время как точно так же оформленное в англоязычных версиях название храма - перевели), куда-то исчезла из перечня действующих лиц чёрная королева и т.п. мелочи, из-за которых складывается впечатление, как от первой работы невнимательного ромхакера.

1221
На счёт промелькнувшей идеи параллельного запуска двух ромов для сравнения - рекомендую посмотреть на tasvideos.org и других околоспидрановских ресурсах.

1222
Общий / Re: (J), (U), (E)
« : 05 Январь 2009, 23:56:09 »
Я же не говорю, что в факе наврано.

А я тебя в этом не обвиняю  :lol:

1223
Общий / Re: (J), (U), (E)
« : 05 Январь 2009, 23:52:03 »
При чём тут фак?

При том, что тот, кто его писал, информацию брал не с потолка...

1224
Общий / Re: (J), (U), (E)
« : 05 Январь 2009, 23:42:17 »
Эээ, я говорил, что нет привязки. "Привязка" определяется только кодом, проигрывающим мелодию.

Я понял, что её нет в реальной консоли, но подумал, что в эмуляторах она всё таки есть.

Добавлено позже:
Я давно думал составить таблицу различий для игр в одном роме при смене региона. Но щас не до этого.

Основываясь на том ФАКе? Кстати, на зофаре я его так и не нашёл, пришлось гуглить, тем не менее, информация оказалась очень полезной. Так что готов присоединиться.

А почему ты отдельно пишешь в эту тему и вот эту:
http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,2580.0/all.html
Это что, разные темы? Их надо объединить наверно.

Я создавал эту тему, не зная, что есть подобная. Но там обсуждение касалось большей частью локализации японских игр (даже ставился вопрос, кто вырезает "вкусности": японцы или америкосы), меня же интересовали различия между NTSC и PAL релизами, сначала та же локализация, а сейчас вот и технический аспект. Не спорю, темы можно объединить, но так проще ориентироваться, лучше эту тему переименовать.

Попутно заметил, что: кега при смене региона меняет размер картинки, реген - нет.

Я об этом забыл написать. Чтоб в регене переключиться в другой регион нужно сделать ресет.

Файлы скачал, сейчас буду тестировать.

Добавлено позже:
Кстати, no-intro'вцы решили, что James Bond 007 - The Duel (W) - это американская, а UE - европейская версия, стоит ли сделать выводы...?

1225
А мне интересно, есть какой-нибудь ресурс, где можно почитать отличия (E/U/J) версий интересующей игры?
И вообще, что лучше (E) или (U) по сравнению с оригиналом (откуда вырезают меньше)?

Собственно, для этого я и создал это тему. Помогает википедия и фан-сайты (яркий пример, сайт посвящённый игре Mother 2/EarthBound), но там чаще описывается разница между оригиналом и локализацией. А вот между NTSC и PAL версиями различия бывают разные, о чём и стараюсь здесь писать.

Если кому-то ещё это интересно - предлагаю заняться тестированием NTSC/PAL версий популярных игр (желательно, с "богатым" сюжетом, вроде JRPG и адвенчур).

Если музыку проигрывает Z80 без привязки к VInt, разницы в скорости музыки в разных регионах быть не должно.

Это справедливо для реального Мега Драйва/Генезиса. Есть ли эта привязка в эмуляторах?

Добавлено позже:
Кстати, ещё такое интересное замечание - разница в железе. Те же MMC/VRC/NAMCO106 в NES/Famicom или FM-синтезатор в Mark III. Или разница между переводом и оригиналом не из-за цензуры, а из-за технических ограничений на объём латинского текста.

1226
Batman - Return of the Joker (Batman - Revenge of the Joker)

1227
GManiac, то, что нужно!

1228
Ты про музыку? Я имею ввиду озвучку (голоса).

О голосах тоже можно говорить долго и нудно. Не особый фанат кастлеваний (только на хендхелдах, хотя сейчас вот сеговскую для себя открыл), потому не могу ничего утверждать, но ИМХО, японский язык гораздо эмоциональней аглицкого.

кстати при смене региона в эмуляторе,тоже бывает меняется название игры,поэкспериментируйте

А вот это интересно, пример (платформа и название рома по GoodTools или no-intro) в студию!

1229
О сайте Emu-Land.net / Re: Новости
« : 29 Декабрь 2008, 21:21:15 »
Перевод Final Fantasy III для Nintendo DS на русский язык от группы ШЕДЕВР.

1230
Я ещё ни разу не слышал хорошую японскую озвучку, где бы я мог сказать что без неё было бы хуже (саунд эффекты вроде рыков или криков не всчёт). Можно узнать какая часть Каслвании это?

Сравни Akumajou Densetsu на Famicom и Castlevania III - Dracula's Curse на NES. В них для генераци музыки используются разные чипы, что очень сильно сказывается на звуке (в японской версии три дополнительных канала).

Страницы: Назад 1 ... 37 38 39 40 [41] 42 43 Далее