61
Переводы игр / Русификация игр
« : 20 Октябрь 2024, 14:40:48 »
Может есть тут люди, кто окажет помощь в отрисовке пиксельных шрифтов? Всего 4 штуки в разном размере. Образец прилагаю.
В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.
Она ж вроде официально переведена была, на 3дс её проходил.На 3DS официального перевода не было, его Failing forward сделали.
Крупных переводческих контор можно по пальцем одной руки перечислить. Кто юзает машинный перевод? имена в студию.Мираклы, как минимум.
А какими ключами расшифровываются тогда всякие Carmageddon и The Da Vinci Code 3D?Ppc.key

У кого-нибудь случаем не найдется MophunDecrypt 2? На вики ссылка дохлая, а лишние серваки в дискорде неохота плодить ради ссылкиТут глянь, в mophun archive я клал, вроде. Но не уверен, что ключ для вормсов есть. Мне кажется, у меня его не было, вообще.
Chaotix, пасиба, отчасти разобрался, и заодно неприятный момент выяснил, что ds не видит игры, если их слишком много накидать...Не сочтите за до@б, но много это сколько? И зачем их много?

На самом деле, глядя на любой перевод спустя лет 10, они кажутся поделками школоты и хочется взять и всё переделать. В самых тяжёлых случаях мы так и делаем, но не всегда...Плюсую
Особенно переводы с японского. Если сильно не стараться, они, как тут верно заметили, будут довольно "сухими".
lupus, Графику будут делать или "И так сойдет"?Стопроцентного перевода графики можно подождать ещё столько же, сколько ждали текущего релиза.