Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - lupus

Страницы: [1] 2 3 4 5 ... 120 Далее
1
[NES] Yie Ar Kung-Fu (一二功夫) - Pretty Lang (NSFW/18+)
После победы над Lang на полэкрана появляется изображение Lang в откровенной позе. Изображение взято из GIF неизвестного мне автора, в архиве оригинальная GIF как "spoiler_Lang (Yie Ar Kung-Fu).gif.7z". О багах пишите в личные сообщения.
(Ссылка на вложение)

[NES] Ninja Ryūkenden III: Yomi no Hakobune (J) (忍者龍剣伝III 黄泉の方船)
Для исправления статус бара, который появляется внизу перед началом игры и остаётся наверху после потери жизни, изменить в файле 1CC67:66 (было 93).
Есть фулл?

2
Как? Я частично сделал, могли бы написать, что уже не нужно.
Если это реализовано в виде плагина к тинке - было бы супер.

3
Круто. Жду, зорко наблюдаю за разработкой.

5
В случае с хаками не всё так однозначно, на некоторых эмуляторах могут глючить или не запускаться. :shifty:
Если хак не заводится на оригинальном железе, то понятно, что он и на эмуляторах проблемно работать будет, если будет, конечно.
Для меня такие хаки ничем не отличаются от поделок на каком-нибудь движке «win-онли».

6
lupus, Поиграл немного в чужих с дс ощущается гнетущая  атмосфера чужих и качественная игра, хотелось бы перевод игры). Все таки игры с дс более современные по геймдизайну чем какие нибудь простецкие сильно устаревшие платформеры на нес которым и особо то перевод не нужен. Хотя и среди платформеров старых есть исключение к которым хотелось бы увидеть перевод к примеру неплохой платформер на гба Ninja Five-O или атмосферный Demon Crest на snes
Перевод будет. Текст готов. Инструменты есть. Не хватает только времени и шрифтов.

7
Подозреваю что в 95% случаев играть будут на эмуляторе.
Ну, эмулятор есть под что угодно, особенно 100500 портативок от именитых производителей и нонеймов на андроиде.
В отличие от…

8
Картриджи / диски / Новые Дампы 2
« : 14 Май 2025, 21:34:34 »
Lin, в базе чиф-нета давно лежит. Там ещё и несколько версий, например, без экрана выбора языка. Но всё равно спасибо.

9
Не раньше конца осени будет. Сейчас не до того - работы много.

10
Зачем потребовалось переснимать дамп?
Автор дампа был против. Ром давно в сети имеется.

11
Maximum, я adventure time переводил, там тоже хватало сленга и прочих амерских приколов, которые приходилось гуглить и менять на чисто наши, типа «А и Б сидели на трубе».
Можно заморочиться, если захотеть.

12
Глядя на скриншоты, над переводом ещё работать и работать.
1. д нужно поправить - лапки и нижнюю черту опустить ниже.
2. Про сворд, шилд и армор уже писали. Красную шапочку ж не назвали рэд райдинг худ или как там было.
3. Статуя носила… как она носить может? Она же памятник!
4. У вас плохой вид - вы плохо выглядите / вы ужасно выглядите.
5. Очень особенная? Так не говорят носители языка, обычно.

13
ghostdog3, переводчик попросил удалить.

14
По тексту в эльфе, по идее, поинтеры там обычные четырёхбайтовые, достаточно от офсета строки отнять размер заголовка и получить нужный адрес, который уже искать хекс редактором.
По крайней мере, на псп именно так было.

По шрифту - раз уж буквы можно рассмотреть хекс редактором, то скорее всего, шриыт 1bpp без всяких свиззлов и прочего. Попробуй в тайл молестере открыть и поиграть с настройками.

15
Титульник в лучших традициях вордарта нулевых.

16
Который?
Который!
Кто прошёл, как вам? Делитесь впечатлениями!!!

Добавлено позже:
Третий босс - унылое овно.

17
Ага, спс. Только сам гугловский переводчик не в курсе про сленги.
Так гуглом переводить и не предлагали)
Я специально гуглю незнакомые мне фразы с припиской slang.

18
Можно ведь у самих FF спросить в их группе в вк.

19
Танчики для 16-битных приставок поддерживают 16 игроков?

20
Кайф, жду с нетерпением. В Стим будет?

21
«Не извлекайте карту памяти», «не вынимайте карту памяти».

22
После двух лет молчания Piligrimus Team наконец то довела Final Fantasy Tactics: War of The Lions (PSP) до 1.0
А ссылка где?!

23
Запустить игрульку на МАМЕ для "пассажира" большая проблема, с этим я согласен на 100% :lol: Желание поиграть в Кадиллак и Динозавры заставило меня разобраться.
Кадиллак отлично в callus работал. Не знаю, правда, как он с современными виндовсами дружит.

24
Цитата
Дом сгорел – много подарков у камина.
Дома ёлка загорелась из-за гирлянд.
Мальчику подарили уголь за плохое поведение, вечером он зарезал сестрёнку.
Мальчику никогда не дарили подарков, он вырос и для него период рождества превратился в депрессивный период.
На рождество ныряли в прорубь, мать нырнула и её утянуло течение, маленькие дети плакали и звали её. Смотрите видео на YouTube.
Жена празднует рождество в декабре, муж – в январе. Развод.
Вовремя празднования Рождества в клубе "Хромая лошадь" загорелся потолок от фейерверков, погибло 156 человек.
Рождественская реклама стала популярна в Европе и Америке в конце XIX
Подарили не то, что хотела, поэтому дочка зарезала родителей.

Какой же у автора талант ко лжи на почве религиозного шовинизма. Столько фактов про рождество и всего один пруф и тот кривой: в проруби купаются на крещение, это совсем другой праздник, который отмечается 19 января.
Кстати, хромая лошадь горела 5 декабря и к рождеству или его празднованию имеет точно такое же отношение.

И самое непонятное для меня, зачем автор свою любовь к поеданию дерьма вставил в игру?! Игра дерьмо и дерьмо нужно есть в игре.
Чтобы получить +3  попадания, в начале игры сходите на кухню и съешьте дерьмо с тарелки.  :nyam:
Может быть пора обратиться к специалистам за квалифицированной помощью?

25
286804-0
Assassin’s Creed II: Discovery для NDS
https://m.vk.com/wall-176361519_1236

26
Пачка игр LEGO для 3DS:
• Lego Batman 3: Beyond Gotham;
• Lego Jurassic World;
• Lego The Lord of The Rings;
• Lego Marvel's Avengers;
• The Lego Movie Videogame;
• Lego Ninjago: Nindroids;
• Lego Ninjago: Shadow of Ronin;
• Lego The Hobbit (есть баг, игра вешает консоль на одном из видеороликов, ожидается фикс)
https://m.vk.com/wall-47742407_270407

28
Разбирать и смотреть, что там отломано в разъёме и куда замыкает. Если ничего - копать дальше.

29
Чего-то я давно не писал в эту тему:
• Обновился перевод Crash of Titans для NDS от сов (вставил русский титульник и поправил текст.
• вышел перевод Daniel X для NDS (платформер с элементами метроидвании)

• вышел перевод SpongeBob HeroPants для 3DS (порт перевода с PA Vita с правками)

• вышло обновление переводов Adventure Time - Hey Ice King! для NDS и 3DS.

https://vk.com/ttlegacy

30
И караваны грабить

Страницы: [1] 2 3 4 5 ... 120 Далее