Разработка и ромхакинг > Переводы игр

[SNES] Snoopy Concert

(1/2) > >>

consolegamer:
привет друзья!))
в другой теме товарищ Bugs сказал что хочет видеть игру Snoopy Concert на русском. Я перевел все диалоги, но игру затестил только на 50%. Надеюсь он затестит до конца, или же кто-то другой. присылайте скрины где что не так. Орфография в текстах не топовая сразу говорю, это так оставлю. Смысловой перевод текстов в общем правильный, хотя может показаться что там бред какой-то написан, но это не так, я проверял по японской версии. Текстуры на английском(вывески, разные мелочи) остались непереведенными, как и были в оригинальной японской версии, это тоже оставлю как есть. То есть игра в принципе переведена и понятна!(прохождение есть на ютубе)
ссылка на скачивание:
https://disk.yandex.ru/d/g3danFoUcq9g5A
я хочу чтобы игру дотестили, потом поправлю чексумму, а перевод потом поставили на эмулэнд))

Yoti:

--- Цитата: consolegamer от 20 Март 2026, 19:07:41 ---Орфография в текстах не топовая сразу говорю, это так оставлю
--- Конец цитаты ---

--- Цитата: consolegamer от 20 Март 2026, 19:07:41 ---перевод потом поставили на эмулэнд
--- Конец цитаты ---
Что насчёт сделать нормально?

consolegamer:
Кто сказал что это не нормально?)

Lin:

Как будто чего-то не хватает...

Street Fighter:
Спасибо. Пару раз загружал игру, смотрелось очень симпотно. Будет повод углубиться в нее :thumbup:. Мультсериал про Снупи в детстве посчастливилось застать, особо ничего не запомнилось, так как показывали редко, да и привязки к конкретному времени не было вроде :neznayu:.

Yoti:

--- Цитата: consolegamer от 21 Март 2026, 11:40:40 ---Кто сказал что это не нормально?)

--- Конец цитаты ---
Ну, может быть, Розенталь?

consolegamer:
выпустил новую версию! :thumbup: Весь текст исправил, игра вся проверена, чексумма поправлена. киньте на эмуленд)) https://disk.yandex.ru/d/kR_hHcRTtOQmqA

ghostdog3:
consolegamer, спасибо за труды, добавил.  :thumbup:

Bugs:
Снупи пропал куда-то)

Добавлено позже:
А ещё, пропали все пароли в игре

Добавлено позже:
Ещё примеры

Добавлено позже:
На Луне

Добавлено позже:
Испорченный телефон)

Guyver(X.B.M.):


Bugs:
Прикольно! А где перевод? Одни картинки и всё

Guyver(X.B.M.):
Ну, пока он не будет 1.0 - зачем его выкладывать? :neznayu:

Arrogant:
Снупи прикольный был сериал  :)

Bugs:
Судя по скринам, перевод очень качественный!  :thumbup:  :thumbup:

Добавлено позже:
А мульт и правда прикольный!  :)

Добавлено позже:
Я смотрю, вместо слова звони, автор нарисовал телефон.  :) Буду следить за обновлениями перевода.  :)

consolegamer:
Bugs, ты скинул скрины с версии 0.7, там где ещё не был допилен текст, т.е. местами отсутствовала пунктуация, не видны были буквы. Почитай ниже, увидишь версию 0.9.

Добавлено позже:
Я хотел вернуть пароли в игру, но:1) не удалось привести к красивому виду окно с вводом пароля,2) сейчас почти ни у кого нет реальной консоли чтобы были нужны эти пароли 3)я такой воздушный знак зодиака, меня прет на другие проекты и доводить все до идеала очень напряжно

Добавлено позже:
Гайвер, шрифт и пароли-очень круто выглядят!не против твоего допила

Bugs:
Большой текст очень хорошо выглядит! Это только история Лайнуса переведена? Или вся игра с большим текстом?

Добавлено позже:
В общем, хотел бы попросить выложить то, что уже есть. Большой текст, разумеется.

Guyver(X.B.M.):
Игра переведена полностью и протестирована (исправлена пара косяков английского перевода). Но не перерисована графика, титры и имена при выборе персонажей. Как бы остальная графика кроме шрифта не была запакована (я ещё не особо внимательно смотрел). Пока графика не перерисована - выкладывать перевод не хочется... :neznayu:




В роме встретились фразы:

ОХ, ТУТ ВСЕГО
ОДИН ЛИСТОК...
А МНЕ НУЖНЫ ВСЕ
СЕМЬ СТРАНИЦ.

ВЕРНО, ОБ ЭТОМ
НАМ И СКАЗАЛ
ТОТ МАЛЬЧИК!
ИТАК...

МОЖЕТ, ГДЕ-ТО
ЗДЕСЬ ЕСТЬ И
ДРУГИЕ ЛИСТЫ?

НУ КОНЕЧНО ЖЕ
Я ВОЗЬМУ ТЕБЯ
С СОБОЙ...
ЗВОНИТЬ 000-0001

Этот пароль не действует. И в игре листки с нотами не собираются по уровням, там вся куча листков сразу даётся. Это убрали из релизной версии?

Ещё я не понимаю, кто и когда говорит это:

СНУПИ, ТЫ ЗНАЛ,
ЧТО СЕГОДНЯ
"ДЕНЬ КАКТУСА"!

ДЕНЬ КАКТУСА?..
ЭТО КАК-ТО
СВЯЗАНО С МОИМ
РАССЛЕДОВАНИЕМ?

Всё остальное я проверил...

П.С. "Перевод" я не допиливаю, он просто другой...

Bugs:
Когда Чарли Браун запутывается в нитях, он просит Снупи, помочь ему

Добавлено позже:
После этого, нужно зайти в дом Пиг-Пена, он даст подсказку. Там и написана фраза про кактус.


Добавлено позже:
Вы написали, что не понимаете, откуда в игре фраза, СНУПИ, ТЫ ЗНАЛ, ЧТО СЕГОДНЯ "ДЕНЬ КАКТУСА"! Я просто ответил на вопрос)

Добавлено позже:
Не знал, что в истории Шрёдера, разработчики планировали целых семь страниц. Это объясняет, почему Снупи бегает по окрестностям, вместо того, чтобы сразу пойти к Люси. Чаще всего, именно она брала ноты Шрёдера, чтобы привлечь к себе его внимание. :)

Guyver(X.B.M.):
Про кактус спасибо, теперь, получается, проверены абсолютно все фразы.



Ну, музыкальных этапов как раз 7 штук... Которые перед космическими...

Bugs:
Приятно узнать что-то новое про любимую игру!  :)

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии