Разработка и ромхакинг > Переводы игр

[FDS] Cocona World

(1/1)

consolegamer:
русифицирована игра-тамагочи про волшебницу Cocona world на famicom disk system: меню, все речи, вся система гороскопа(16кб текста) и другое. Игру проверил на денди с картриджем от krikkz-а. Вот бы на chief-net залили:)
что не получилось сделать:1)над каждой буквой белая полоска. 2)слово меркурий в гороскопе получилось с переносом двух букв. 3) хотелось перевести please insert disk a/please insert disk b, чтобы те, кто будет играть, поняли, что нужно переворачивать дискету, но эти буквы a и b не удалось найти, видимо нужно изучать поинтеры, а я в них ноль.
+ вот этот мануал очень помог понять игру https://gamefaqs.gamespot.com/famicomds/578405-cocona-world/faqs/73580 я его просто перевел в браузере.
всем хорошего вечера :)

Sharpnull:

--- Цитата: consolegamer от 30 Январь 2026, 19:02:50 ---что не получилось сделать:1)над каждой буквой белая полоска. 3) хотелось перевести please insert disk a/please insert disk b
--- Конец цитаты ---
1) Вы полоску сами нарисовали, это видно, если открыть в FDS Explorer - Side B - BGK - CHR. 3) Индексы тайлов букв A и B для Please Set X Side - A524: 8A, A52B: 8B (с заголовком рома). В остальном шрифт не очень, окна не расширены, поэтому не влезают слова, перевод (Вайб, Кэш) и другие косяки. Ром с убранной полоской у шрифта и "Продолжить Выход" вместо "Прод. Вых." для примера как нужно делать:
UPD: Для изменения положения букв A и B в тексте Please Set X Side - A52D: 83 62, это CPU адрес, прибавить 1 для сдвига вправо на 1 тайла и наоборот.
Хорошо, что кто-то делает перевод, но доработать бы.

consolegamer:
Благодарю, стало красивее намного :) 1)Графику я правил в yychr, она не умеет fds правильно показывать, однако я крутил мышкой вверх вниз, и на короткий момент получилось увидеть правильную графику шрифта и изменить её, но полоски я не нашёл. 3)эти тайлы я вроде пробовал, но ничего не изменилось, может быть эмулятор подменяет надпись, надо перепроверить.
Как вы удлинили текст тоже попробую изучить, но беглым взглядом -теперь не сравниваются ромы, вроде произошёл сдвиг на 1 байт после вашей правки

Guyver(X.B.M.):
Круто! Я когда-то хотел её перевести, но забросил без помощи...

consolegamer:
я пытался понять как вы удлинили слова, но не смог, значит доделать ром я не смогу до того вида, который у вас считается нормой. Вроде бы шрифты в играх на fds не особо красивые, примерно такие же простые. Оставляю как есть, и не против того, если кто-то доделает мой перевод и выкласт его
доп. инфа
- базу ответов системы "гороскоп" в игре я переводил с английского перевода(https://romhack.ing/database/content/entry/RpjRBPTCTuSleVJkchHDIg), текст скопировал в яндекс переводчик, проверял каждое предложение на более менее норм. смысл. и правил, и(!) я не знаю автор анг.перевода нормально переводил с японского или писал от балды.
-в системе гороскоп 232 результата гадания(каждый результат состоит из 1 предложения текста или нескольких), повторяющихся нет, но по смыслу несколько из них почти одинаковы
-первый раз я увидел эту игру у одного известного стримера, ему помогал друг, переводя японский, так что думаю людям перевод пригодится, кто-то поиграет

Sharpnull:

--- Цитата: consolegamer от 31 Январь 2026, 12:10:19 ---1)Графику я правил в yychr, она не умеет fds правильно показывать
--- Конец цитаты ---
Умеет. Вы рисовали шрифт с позиции 10038, а шрифт с 10037, нужно справа нажимать "минус" и "плюс" для сдвига на 1 байт. Я сдвинул ваш шрифт на 1 байт.
--- Цитата: consolegamer от 01 Февраль 2026, 16:38:18 ---Вроде бы шрифты в играх на fds не особо красивые, примерно такие же простые.
--- Конец цитаты ---
У Guyver(X.B.M.) на скриншоте лучше, он заметил, что оригинальный шрифт жирный. У вас толщина разная и буквы не сочетаются между собой, не все люди в состоянии такое заметить.
--- Цитата: consolegamer от 01 Февраль 2026, 16:38:18 ---я пытался понять как вы удлинили слова, но не смог
--- Конец цитаты ---
Это легко для тех, кто разбирается в особенностях NES и в ассемблере. Я изменил данные, которые описывают запись в PPU и адреса на эти данные. Изменения:

--- Код: ---21 88 01 40  21 89 4E 3C  21 97 01 41  23 DA 44 00 FF
21 A8 10  3B 50 50 10 11 0F 05 0F 0C 07 09 13 1D 50 50 3B FF
21 C8 10  3B 50 50 03 1C 16 0F 05 50 50 50 50 50 50 50 3B FF
21 E8 01 42  21 E9 4E 3C  21 F7 01 43 FF
--- Конец кода ---
Отображение меню происходит за 4 кадра. 21 88 01 40 - означает запись в PPU $2188 одного байта и дальше этот байт (0x40). 21 89 4E 3C - запись в PPU $2189 0x0E байтов 0x3C, здесь установлен 6-й бит (0x40), который указывает на повтор байта. 23 DA 44 00 FF - запись в PPU $23DA четыре байта 00 (т. е. 00 00 00 00) для установки палитры, там attribute table, из-за этого меню кратно блокам 32x32, а последний байт 0xFF - конец записи в PPU.

consolegamer:
это очень, очень интересно :)попробую осилить :thumbup:пока что другой игрой занимаюсь, не знаю вернусь ли к этой

Навигация

[0] Главная страница сообщений

Перейти к полной версии