| Другое > Разное |
| О некоторых орфографических и пунктуационных правилах русского языка |
| << < (3/5) > >> |
| Rumata:
--- Цитата: Petenokor от 24 Апрель 2025, 23:31:02 ---Понятно, что такие вещи обычно вызывают сопротивление у грамотных людей, потому что для них владение нормой является предметом гордости, определяет некоторый статус, и кодифицированная норма становится для них чем-то немного сакральным. --- Конец цитаты --- 0_0 Можно источник этой дичи?? То есть если я знаю таблицу умножения, то для меня то является предметом ГОРДОСТИ, определяет мой СТАТУС , и становится САКРАЛЬНЫМ? |
| Petenokor:
--- Цитата: Rumata от 24 Апрель 2025, 23:43:49 --- 0_0 Можно источник этой дичи?? То есть если я знаю таблицу умножения, то для меня то является предметом ГОРДОСТИ, определяет мой СТАТУС , и становится САКРАЛЬНЫМ? --- Конец цитаты --- У тебя развитое и здравое мышление, потому ты глупостями не занимаешься :) Впрочем, с той же математикой такого, по-моему, обычно не бывает. А вот с языком - да. Именно поэтому часть общественности обычно резко противится языковым реформам не рационально (есть те, кто что-то оспаривает рационально, это совсем другой вопрос), а напрочь отвергает, даже не анализируя. Потому что в их глазах покушаются на святое. Они, в отличие от масс (в их глазах), говорят правильно "звонЯт", они знают, что надо написать "парашют", хотя там другой звук, и для русского языка это исключительный случай (примеры условные), а их хотят уравнять со всеми, хотят узаконить эти безграмотные варианты. Такое недопустимо - и точка. Аргументы не принимаются. В их глазах. Это, естественно, приблизительное и общее описание :) Таблица умножения, кстати, всегда, вероятно, будет неизменной, потому что она - явление совсем другого рода. И причина, возможно, и в этом тоже. |
| Rumata:
--- Цитата: Petenokor от 24 Апрель 2025, 23:50:20 ---У тебя развитое и здравое мышление, потому ты глупостями не занимаешься --- Конец цитаты --- У меня по жизни одна проблема: я "физик" и "лирик" в одном лице. Хотя может это и преимущество ;) |
| Yaranga:
В общем-то все состоявшиеся в разные века и годы реформы русского языка были сделаны в "угоду полуграмотных масс". Возьмём для примера реформу 1918 года, отменившую яти, фиты и i. Некоторых филологов в ту пору хватил знатный такой карачун по этому поводу, но мнение их мало кого волновало, поскольку время было такое, что мягко говоря не до них... А меж тем интересная штука: к примеру чтоб правильно употребить ять, нужно было знать, как слово, в котором она пишется, звучит в некоторых диалектах русского и... в польском языке. Можно было смело писать ять в словах лес, свет, белый, звезда поскольку в польском эти слова звучат как ляс, свят, бялый, гвязда. На самом деле всё было несколько сложней, потому что была огромная масса слов, которые таким образом не проверишь, по факту их надо было заучивать. А недавно я узнал интересную штуку про польский язык: оказывается чтоб грамотно писать по-польски, надо немного знать русский. Дело, допустим, касается буквы ó и как её не перепутать в написании слова с буквой u? А нужно просто знать, как это слово пишется по-русски. Стул, гура, труйка, суль, буль, твуй - стол, гора, тройка, соль, боль, твой. Так вот молодёжь, русского языка, естественно, не знающая, достаточно часто пишет u. Типа какая разница. Вот такая мама муя рудна получается. :) |
| Rumata:
--- Цитата: Yaranga от 25 Апрель 2025, 00:34:20 ---Возьмём для примера реформу 1918 года --- Конец цитаты --- Вот не соглашусь. Вообще самый неудачный пример. Там так неудачно совпало, что реформы были уже подготовлены (в один день такое не делается), а тут большевики заявились и начали рушить "старый мир". В реальности реформа назрела давно, иначе бы её было бы. То же самое петровская реформа. Какая тут "угода" полуграмотным массам? При условии, что их и не было? Нужно было оптимизировать письменность, для дворян, для церкви, где-то упростить процедуру. Чисто прагматика |
| Rumata:
--- Цитата: Yaranga от 25 Апрель 2025, 00:34:20 ---А недавно я узнал интересную штуку про польский язык: оказывается чтоб грамотно писать по-польски, надо немного знать русский --- Конец цитаты --- А я давно знаю одну штуку: полякам было бы намного удобней писать кириллицей. Но для этого надо отбросить гонорность. А это физически не возможно :biggrin: |
| Yaranga:
--- Цитата: Rumata от 25 Апрель 2025, 01:02:58 ---Вот не соглашусь. Вообще самый неудачный пример. --- Конец цитаты --- То есть моей иронии заметно не было? Ладно, виноват. :hi: --- Цитата: Rumata от 25 Апрель 2025, 01:06:29 ---А я давно знаю одну штуку: полякам было бы намного удобней писать кириллицей. Но для этого надо отбросить гонорность. А это физически не возможно :biggrin: --- Конец цитаты --- Да о чём ты! Им хотя бы у чехов орфографию перенять, чтоб не было этого маразма, когда в языке шипящих до фига, а их приходится двумя, а то и четырьмя буквами записывать. Barszcz или просто барщ (борщ). Но нет, реформы проводятся а правила остались откуда-то из средних веков. А в девятнадцатом веке кириллица у них некоторое время всё-таки была. Но, как и следовало ожидать, не прижилась. Однако смотрится в оставшихся примерах довольно гармонично (для нас во всяком случае): Поврôтъ Таты, пp̌езъ А. Мицкевича «Пôйдзьце, о дзятки, пôйдзьце вшистке разэмъ За място, подъ слупъ на взгôрэкъ, Тамъ пp̌едъ цудовнымъ клęкнийце образэмъ, Побожне змôвце пацю̂рэкъ. Тато не враца; ранки и вечоры Вэ Лзахъ го чекамъ и трводзэ; Розлялы p̌еки, пэлнэ звеp̌а боры, И пэлно збôйцôвъ на дродзэ». Слышąцъ то дзятки бегнą вшистке разэмъ За място, подъ слупъ на взгôрэкъ, Тамъ пp̌едъ цудовнымъ клęкая̨ образемъ, И зачиная̨ пацю̂рэкъ. Цалуя̨ земę, потэмъ: «Въ имę Ойца, Сына и Духа свęтэго, Бąдзь похвалёна пp̌енайсьвęтша Трôйца Тэразъ и часу вшелькего»… Добавлено позже: Жаль только эта специальная кириллица у нас на форуме не совсем корректно работает, "гачеки" над буквами отображает не так, как задумывалось. :neznayu: |
| Rumata:
--- Цитата: Yaranga от 25 Апрель 2025, 01:39:39 ---То есть моей иронии заметно не было? Ладно, виноват. :hi: --- Конец цитаты --- Отнюдь. Ну если только в том, что ирония письменно практически не передаётся. И смайлики не помогают. Увы. В этом проблема письменной речи. Интонация не передаётся. От алфавита не зависит |
| Yaranga:
--- Цитата: Rumata от 25 Апрель 2025, 02:05:20 ---От алфавита не зависит --- Конец цитаты --- 댸잇뒤뎰ㄴ어. :) Прикол в том, что оно ещё и для носителя языка будет понятно. Я, правда, пытался русское слово их буковками записать. |
| Rumata:
Без контекста не катит ;) |
| Yaranga:
--- Цитата: Rumata от 25 Апрель 2025, 02:35:11 ---Без контекста не катит ;) --- Конец цитаты --- Да знаю. Пытался пошутить. Опять походу неудачно. Наверно действительно пора идти спать. :) |
| Rumata:
Из русского: Маша не дура. Маша не дура? Маша не дура?! Маша не дура! Это мне когда-то супруга приводила ;) |
| Petenokor:
--- Цитата: Rumata от 25 Апрель 2025, 00:10:00 ---я "физик" и "лирик" в одном лице --- Конец цитаты --- Здравствуй, собрат ) --- Цитата: Yaranga от 25 Апрель 2025, 00:34:20 ---В общем-то все состоявшиеся в разные века и годы реформы русского языка были сделаны в "угоду полуграмотных масс". Возьмём для примера реформу 1918 года, отменившую яти, фиты и i. --- Конец цитаты --- Не могу согласиться насчет "в угоду полуграмотных масс". Обе реформы русского языка в двадцатом веке были проведены прежде всего потому, что они попросту назрели. Постепенные перемены в устной речи привели к тому, что многое, отраженное на письме, из языка исчезло. Та же ять ранее обозначала отдельный звук, но к моменту, когда начала готовиться реформа, в основной части говоров и диалектов она в безударной и ударной позициях означала ровно тот же звук, что и буква "е", потому необходимость в яте отпала. И так можно говорить по множеству других моментов, входивших в реформу. Орфография языка вообще и идеале должна быть максимально простой. Все наличествующие в ней исключения и трудности - это следствие определенных особенностей ее развития. Орфография нужна для единообразия письма. Если бы можно было сделать орфографию естественного языка максимально подчиненной минимальному количеству правил без исключений, это была бы полезна для носителей этого языка и культуры/культур, которые связаны с этим языком. Это если говорить об орфографии, а мы затрагиваем сейчас, в основном, ее. Что же может произойти при критическом расхождении устной и письменной речи, мы можем наблюдать на примере английского, который пришел к тому, что в словарях для иностранцев к каждому слову приводится транскрипция, ибо исключений из правил накопилось столько и настолько разнообразных, что без этого не обойтись. И потому именно в англофонном мире существует конкурс, упрощенно говоря, "правильно назови по буквам, как пишется слово Х". Даже у французского, в коем на письме могут отображаться несколько кряду букв, не соответствующих каким-либо произносимым сейчас в слове звукам, ситуация проще. --- Цитата: Yaranga от 25 Апрель 2025, 00:34:20 ---А меж тем интересная штука: к примеру чтоб правильно употребить ять, нужно было знать, как слово, в котором она пишется, звучит в некоторых диалектах русского и... в польском языке. Можно было смело писать ять в словах лес, свет, белый, звезда поскольку в польском эти слова звучат как ляс, свят, бялый, гвязда. На самом деле всё было несколько сложней, потому что была огромная масса слов, которые таким образом не проверишь, по факту их надо было заучивать. --- Конец цитаты --- --- Цитата: Yaranga от 25 Апрель 2025, 00:34:20 ---А недавно я узнал интересную штуку про польский язык: оказывается чтоб грамотно писать по-польски, надо немного знать русский. Дело, допустим, касается буквы ó и как её не перепутать в написании слова с буквой u? А нужно просто знать, как это слово пишется по-русски. Стул, гура, труйка, суль, буль, твуй - стол, гора, тройка, соль, боль, твой. Так вот молодёжь, русского языка, естественно, не знающая, достаточно часто пишет u. Типа какая разница. Вот такая мама муя рудна получается. --- Конец цитаты --- И то, и то - дикость для орфографии языка. --- Цитата: Rumata от 25 Апрель 2025, 01:06:29 ---А я давно знаю одну штуку: полякам было бы намного удобней писать кириллицей --- Конец цитаты --- Вероятно, кириллица больше подходит всем славянским языкам. Но если какой-то славянский язык давным-давно передается латинским алфавитом, перейти на кириллицу - это очень сложный шаг, это сложнее любой языковой реформы в рамках действующего алфавита. Конечно, есть и политико-идеологические причины, но даже, если бы поляки или, скажем, чехи этого захотели, не так просто подготовиться к такому шагу и, тем более, совершить его. Да и для носителей, вероятно, все-таки уровень сложностей, создаваемый латиницей, не настолько высок, чтобы избавляться от них подобным образом. --- Цитата: Yaranga от 25 Апрель 2025, 01:39:39 ---То есть моей иронии заметно не было? --- Конец цитаты --- Я тоже не заметил и до сих пор не понял, в чем она была :) |
| Yaranga:
--- Цитата: Petenokor от 25 Апрель 2025, 03:19:32 ---Я тоже не заметил и до сих пор не понял, в чем она была --- Конец цитаты --- как легко с вами работать! В угоде полуграмотных масс (с точки зрения шипко грамотных профессоров) она была. --- Цитата: Petenokor от 25 Апрель 2025, 03:19:32 ---Вероятно, кириллица больше подходит всем славянским языкам. Но если какой-то славянский язык давным-давно передается латинским алфавитом, перейти на кириллицу - это очень сложный шаг, это сложнее любой языковой реформы в рамках действующего алфавита. Конечно, есть и политико-идеологические причины, но даже, если бы поляки или, скажем, чехи этого захотели, не так просто подготовиться к такому шагу и, тем более, совершить его. Да и для носителей, вероятно, все-таки уровень сложностей, создаваемый латиницей, не настолько высок, чтобы избавляться от них подобным образом. --- Конец цитаты --- В первую очередь дорого, во вторую - незачем. Этому языку с его живыми ископаемыми юсами и прочими отмершими у всех остальных славян фишками (ну разве что "пшеканье" у чехов немножко тоже есть)... Так вот этому языку из-за его особенностей ни кириллица, ни латиница толком не подходят, чтоб все нюансы учесть. Чехи же и особенно словаки латиницу себе просто великолепно приспособили под нужды языков. Диакритических знаков конечно море, но они вполне интуитивно понятны при чтении даже без особой подготовки. |
| S3T:
А вот подскажите, пожалуйста. Один городской сумасшедший уважаемый стример употребляет слово "выкарять" (синонимично производной от "укор"). Это - лингвофричество городского сумасшедшего уважаемого стримера, или слабораспространённое местечковое арго? |
| benladen88:
--- Цитата: S3T от 25 Апрель 2025, 10:54:58 ---слабораспространённое местечковое арго --- Конец цитаты --- Без установки происхождения стримера не разобраться |
| S3T:
--- Цитата: benladen88 от 25 Апрель 2025, 11:56:25 ---Без установки происхождения стримера не разобраться --- Конец цитаты --- Челябинск. |
| Petenokor:
S3T, нашел твой вопрос в другом месте, где ты задавал его в прошлом году :) Потому что это одно из всего трех результатов поиска от Гугла :) Есть одно место, где это слово употреблено в значении 'выкорчевать' или 'выковырять': --- Цитата ---хм. заизжал как то раз по прошлому году в одно подзамкадышное тепличное хозяйству, Сирожа, там нужна одна извилина, шобы забацать капельный полив памядор с огурцами, обслуживает одна людина. У нас ведрами тудой воду давно не носють. Я сам тильки в прошлом роке отладил сию систем-с :thumbup: раз в неделю зайдешь тудой типа сорняк выкарять, ну пока его тогося... заначечку булькнул :shuffle: огучик с памядоркай сорвал-закусил :rock: а ты мну про извилины какие та :laugh: У мну форточка тама автоматчская, удобрение один раз разбавил , землицу там полил ею и фсё. Немаэ у мну боле тревоги шо нуна подрывацо на фазенду с мыслью шо нуна проветрить-закрыть, полить.... --- Конец цитаты --- Пост на одном форуме от 2016 года, в профиле автора поста указано, что он из Ямало-Ненецкого АО России. Но весь текст поста таков, что это похоже либо на стилизацию под какой-то диалект, либо человек специально употребляет родной для себя диалект (по другим постам видно, что обычно он пишет на обычном русском), либо и то, и то, либо что-то третье. И, возможно, в данном случае это слово - его личное изобретение, которое он только в этом месте и применил. А, может, и нет, может, он его в устной речи употребляет и еще где-то, просто этого нельзя найти в Интернете (или нельзя легко найти). И, главное, значение совсем другое. Но все-таки есть пример, возможно, такого или сходного употребления. Правда, непонятно, в русском ли языке. Вот: --- Цитата ---выкаряю, зри укоряю; вырастаю, зри возрастаю; высматряю, зри разсмотряю; иногда при глаголе с вы- дана ссылка на бесприставочный глагол: выбриваю, зри брію --- Конец цитаты --- По резульататам поиска это должно быть в книги "Славянская филология. Сборник статей. III", изданной в Москве в 1958 году. Открывается ПДФ-файл - https://imwerden.de/pdf/slavyanskya_filologiya_sbornik_3_1958__ocr.pdf Я распознал текст из него, но ничего из этого фрагмента поиском не находится. Возможно, я что-то неправильно делаю. Скорее всего, это примеры из русского языка какой-то эпохи, но точно непонятно. Если такое слово действительно когда-то употреблялось в таком значении, то есть некоторая вероятность, что оно где-то чудом сохранилось и регионально употребляется или употребляется небольшим количеством людей. Но не менее, а, вернее, более вероятно, что блогер придумал это слово сам или же оно было придумано и известно в каком-то узком кругу, например, его семье, семье его друга, в группе друзей и т.д. Можно было бы, собственно, его самого спросить. Однако, если слово когда-то и было в русском, странно выглядит то, что в Интернете по нему практически никаких данных. |
| S3T:
--- Цитата: Petenokor от 25 Апрель 2025, 19:41:00 ---Если такое слово действительно когда-то употреблялось в таком значении, то есть некоторая вероятность, что оно где-то чудом сохранилось и регионально употребляется или употребляется небольшим количеством людей. Но не менее, а, вернее, более вероятно, что блогер придумал это слово сам или же оно было придумано и известно в каком-то узком кругу, например, его семье, семье его друга, в группе друзей и т.д. Можно было бы, собственно, его самого спросить. Однако, если слово когда-то и было в русском, странно выглядит то, что в Интернете по нему практически никаких данных. --- Конец цитаты --- Ай, спасибо за исследование! Блогера мы спросить не можем - он слишком специфический человек, и на контакт он идёт хаотично, в зависимости от фаз лун. Потому и родилась версия, что это какое-то местечковое арго, сохранившееся во глубине танкостроительных цехов знойного Челябинска. |
| Hatsuyuki:
--- Цитата: Petenokor от 25 Апрель 2025, 19:41:00 ---Я распознал текст из него, но ничего из этого фрагмента поиском не находится. Возможно, я что-то неправильно делаю. Скорее всего, это примеры из русского языка какой-то эпохи, но точно непонятно. --- Конец цитаты --- Страница 160. Речь идёт о церковнославянском. Церковнославянское "укаряю" = осмеиваю, презираю, пренебрегаю. |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |