Разработка и ромхакинг > Переводы игр

[PS1] Persona 1 (Megami Ibunroku Persona - Be Your True Mind)

(1/1)

FILLDOR:
Начат перевод (а если точнее перенос перевода с PSP версии) Megami Ibunroka Tensei - Persona для PS1.

Если кто-то хочет помочь, милости просим. По поводу помощи писать либо сюда, либо мне в личку telegram (https://t.me/King_of_the_all_Cookies)
Лучше в личку, ибо на форуме я редко бываю. И если бываю, то обычно в read-only, хаха.

lupus:
«Не извлекайте карту памяти», «не вынимайте карту памяти».

Yoti:
А в чём преимущества PS1 версии, что аж на бэкпорт перевода решился?

FILLDOR:

--- Цитата: Yoti от 11 Январь 2025, 13:16:33 ---А в чём преимущества PS1 версии, что аж на бэкпорт перевода решился?

--- Конец цитаты ---

PSP версия крайне урезанная. А ещё у неё убогие спрайты и саундтрек. Также заранее скажу, что японская версия была взята по той причине, что у неё полный сюжет

Добавлено позже:

--- Цитата: lupus от 11 Январь 2025, 00:29:08 ---«Не извлекайте карту памяти», «не вынимайте карту памяти».

--- Конец цитаты ---
Исправлю

PersonaUser:

--- Цитата: FILLDOR от 11 Январь 2025, 17:30:32 ---PSP версия крайне урезанная. А ещё у неё убогие спрайты и саундтрек. Также заранее скажу, что японская версия была взята по той причине, что у неё полный сюжет
--- Конец цитаты ---

Чем PSP версия крайне урезанная? Это Та же самая японская версия Playstation 1. И в оригинальной версии игры неудобный и устаревший интерфейс, а версия PSP является хорошим ремастером.

FILLDOR:

--- Цитата: PersonaUser от 13 Январь 2025, 18:43:33 ---Чем PSP версия крайне урезанная? Это Та же самая японская версия Playstation 1. И в оригинальной версии игры неудобный и устаревший интерфейс, а версия PSP является хорошим ремастером.

--- Конец цитаты ---
мне лично больше ps1 версия нравится. да и в psp беды с остом

Axl89:

--- Цитата: FILLDOR от 18 Январь 2025, 20:59:53 ---да и в psp беды с остом
--- Конец цитаты ---
"Person 1 (PSP): "Persona Music Restoration" - TopCape, Quantum_Dog
Persona 1 (PSP): "PS1 music patch (Beta)" - Canzah"
https://www.reddit.com/r/Megaten/wiki/fan_translated_works/#wiki_game_patches
Вижу это чинится.

qwertystar:
Сейчас ещё в процессе патч для PSP-версии на интерфейс а-ля PS1. Не прям 1 в 1 конечно, но тоже найс. :)


upd: вышел:
https://gamebanana.com/mods/608706

Так то да, согласен по поводу минусов ванильной PSP-версии (новая музыка неплохая, но вообще не в тему, и заменять оригинальный ост на тот момент уже несколько лет как погибшего композитора, легенды Хидэхито Аоки, - как минимум такое себе), и в целом иметь больше вариантов всегда хорошо. Удачи с инициативой перевода. :)

FILLDOR:
Спасибо. Вот сейчас сидим скрипты долбим)

Добавлено позже:

https://cdn.discordapp.com/attachments/1217152849449058445/1341096978645389342/image.png?ex=67b4c164&is=67b36fe4&hm=62c849eb44e41ac04b3855028132c32e5ddb678bbfd69d7e91fa55dbcfc78f2f&Текст успешно редактируется

Просьба не размещать с помощью тэга img изображение со стороной более 700 пикселей. ghostdog3

FILLDOR:

--- Цитата: FILLDOR от 10 Январь 2025, 22:45:36 ---Начат перевод (а если точнее перенос перевода с PSP версии) Megami Ibunroka Tensei - Persona для PS1.
(Ссылка на вложение)
Если кто-то хочет помочь, милости просим. По поводу помощи писать либо сюда, либо мне в личку telegram (https://t.me/King_of_the_all_Cookies)
Лучше в личку, ибо на форуме я редко бываю. И если бываю, то обычно в read-only, хаха.

--- Конец цитаты ---
Сделан девлог сайт:
https://filldor.ru/persona1/index.html

Если писать здесь, то переделан титульник, добавлены ру символы, переведена первая сцена, переведены карточки персон, взломаны скрипты, переделан UI.

lupus:
Титульник в лучших традициях вордарта нулевых.

paul_met:
Шрифт диалогов слишком большой - замучаешься скроллить текст. Да и предложения постоянно придётся дробить на части, что затрудняет восприятие контекста.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

Перейти к полной версии