Другое > Разное
Мои варианты переводов
Maximum:
--- Цитата: Drowfan от 09 Октябрь 2024, 22:22:41 ---Storm Owl — Филин штормов
--- Конец цитаты ---
Неужели кто-то думает, что филин это самец совы?
--- Цитата: Drowfan от 09 Октябрь 2024, 22:22:41 ---Magma Dragoon — Драгун магмы
--- Конец цитаты ---
Ага, по Лермонтову. Уланы, драгуны, Бородино...
--- Цитата: Drowfan от 09 Октябрь 2024, 22:22:41 ---Frost Walrus — Морж морозов
--- Конец цитаты ---
Имя и фамилия. Можно ещё и отчество приписать. Морж Моржович Морозов.
--- Цитата: Drowfan от 09 Октябрь 2024, 22:22:41 ---Cyber Space — Кибер-космос
--- Конец цитаты ---
Не, ну это уже переводческий дилетантизм.
Самая длинная клавиша на клавиатуре у тебя тоже "космосом" зовётся?
HayaoYokogawa:
--- Цитата: Maximum от 10 Октябрь 2024, 08:11:40 ---Не, ну это уже переводческий дилетантизм.
--- Конец цитаты ---
Ну, пожалуй, не только это... ;)
--- Цитата: Maximum от 10 Октябрь 2024, 08:11:40 ---Самая длинная клавиша на клавиатуре у тебя тоже "космосом" зовётся?
--- Конец цитаты ---
Как промт перевел, так и переводится :)
--- Цитата: Drowfan от 09 Октябрь 2024, 22:22:41 ---Military Train — Милитаристский поезд
--- Конец цитаты ---
Ох мама дорогая, только сейчас заметил. Милитаристский поезд - это у которого милитаристские идеи? Или как это? Или он может все-таки военный/армейский?
--- Цитата: Drowfan от 09 Октябрь 2024, 22:22:41 ---Slash Beast — Лев зверства
--- Конец цитаты ---
Да какой же это лев зверства, это же Монструозообразный Слэш из Пушек с розами
Drowfan:
--- Цитата: Maximum от 10 Октябрь 2024, 08:11:40 ---Самая длинная клавиша на клавиатуре у тебя тоже "космосом" зовётся?
--- Конец цитаты ---
Очевидно же. Пробел.
ОБН: Вспомнил. Этап с Павлином кибернетики называется «Киберпространство».
--- Цитата: HayaoYokogawa от 10 Октябрь 2024, 08:51:31 ---Или он может все-таки военный/армейский?
--- Конец цитаты ---
Ну, тогда этап «Армейский поезд».
Zzmey:
Хотелось бы почитать полноценные художественные переводы. Должно получиться что то вроде этого. Бомба.
https://stihi.ru/2013/03/03/109
Навигация
Перейти к полной версии