Разработка и ромхакинг > Переводы игр

[GBC] Metal Gear Solid (Ghost Babel) - тестирование перевода

(1/2) > >>

Griever:
Всем привет, мы закончили перевод Metal Gear Solid на Game Boy Color.
Переведено всё полностью и игра работает без зависаний, но, наверняка, остались ошибки в скрипте и разные малозаметные баги.
Если есть желание протестировать, пишите мне в личку, я пришлю перевод и файлы проекта.
Замеченные баги нужно будет просто зарепортить в отдельное место, не требующее регистрации.

(Старое видео для привлечения внимания, тогда тестировали работу кода VWF на реальном железе)

lupus:
Давай попробую. Никогда не играл в неё ;)

Griever:

--- Цитата: lupus от 17 Январь 2020, 16:59:46 ---Давай попробую. Никогда не играл в неё ;)

--- Конец цитаты ---
ОК, послал в личку  :)

dreamw:
Griever, я бы тоже попробовал. Могу на Андроиде через эмуляцию, могу через флеш-картридж на NDS Lite.

Griever:
ОК, проверь личку.
На железе, конечно, вообще было бы здорово.

Nucle:
Griever, проходил когда-то версию на английском.
Могу протестировать работу перевода на New Nintendo 2DS XL через Virtual Console Injector.

lupus:
"...с мягким приземлением..." -> "...с мягкой посадкой..."?

Griever:
Прошёл с мягкой посадкой... Не принципиально - парашютист же.

Добавлено позже:
Nucle, ОК, спасибо. Написал в личку.

Nitrolacs:
Хочу попробовать перевод

Griever:
OK, отправил в личку.

george_saint:
Здравствуйте! Можно и мне затестить Ваш перевод?

Griever:
OK, проверь личку.

denben0487:
Парни привет. Как-то начинал проходить эту игру на ps2 посредством RetroArch, прикручивал к ней читкоды, как раз могу по ходу прохождения проверить перевод. Спасибо за проделанную работу...

Griever:
ОК, спасибо. Проверь личку.

denben0487:
Возможен глушитель[scrl] Может лучше - Активен глушитель
Первое, что попалось в глаза в скрипте... А если ближе к оригиналу, то Есть глушитель       Нет глушителя...

Griever:

--- Цитата: denben0487 от 22 Февраль 2020, 03:41:30 ---Возможен глушитель[scrl] Может лучше - Активен глушитель
Первое, что попалось в глаза в скрипте... А если ближе к оригиналу, то Есть глушитель       Нет глушителя...

--- Конец цитаты ---
В игре нет надписи Есть глушитель и Нет глушителя. Имеется ввиду, что на Five-seveN возможна установка глушителя. Но в момент, когда появляется эта надпись при первом взятии, глушителя, конечно, нет.

Guyver(X.B.M.):
Напиши тогда "доукомплектовывается глушителем" или "модифицируется глушителем". Длинно? :neznayu:

lupus:
Второй раз пробую начать играть - не заходит чё-то мне. Наверное поэтому я её и пропустил...

Griever:

--- Цитата: Guyver(X.B.M.) от 23 Февраль 2020, 08:03:02 ---Напиши тогда "доукомплектовывается глушителем" или "модифицируется глушителем". Длинно? :neznayu:

--- Конец цитаты ---
Да, длинновато:

Лучше до 24 знаков, но учитывая шрифт переменной ширины, может влезть до 25-26.

Добавлено позже:

--- Цитата: lupus от 23 Февраль 2020, 09:05:24 ---Второй раз пробую начать играть - не заходит чё-то мне. Наверное поэтому я её и пропустил...

--- Конец цитаты ---
Мне сюжет больше всего понравился, а вот левел дизайн такой, что начиная уровня с третьего я проходил по подсказкам.

-v-:

--- Цитата: Griever от 24 Февраль 2020, 21:41:26 ---Лучше до 24 знаков, но учитывая шрифт переменной ширины, может влезть до 25-26.
--- Конец цитаты ---
Модификация: глушитель
Улучшение: глушитель
Опция: глушитель
?

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии