Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
Помогите пропатчить и русифицировать Phantom Hourglass/Spirit Tracks
(1/1)
Vivi the Black Mage:
Помогите пропатчить Legend of Zelda: Phantom Hourglass и Spirit Tracks так, чтобы было и на русском и с поддержкой крестовины/кнопок. При попытке русифицировать ром с уже применённым патчем на крестовину или, наоборот, пропатчить уже русифицированный ром - выдаёт ошибку. Что вообще нужно сделать, чтобы этого не было?
Патч для Phantom Hourglass
Патч для Spirit Tracks
Serjg2106:
https://nnmclub.to/forum/download.php?id=914187 - The Legend of Zelda: Spirit Tracks патченый уже
https://nnmclub.to/forum/download.php?id=914183 - The Legend of Zelda: Phantom Hourglass
pedro:
Vivi the Black Mage, к оригинальному рому применять патч для управления, потом извлечь из него arm9.bin и всунуть в русифицированный ром. если русификация не затрагивала ничего в arm9, то должно сработать.
Vivi the Black Mage:
pedro, как это сделать?
lupus:
Попроси помощи на форуме переводчика, уверен, там не откажут.
Vivi the Black Mage:
Serjg2106, эти ромы не работают ни в MelonDS, ни в Desmume. Phantom Hourglass показывает экранчик с логотипом перевода Zelda64 и всё, белый экран. Spirit Tracks вообще не работает.
Sharpnull:
Vivi the Black Mage, пересобрал Phantom Hourglass как здесь написано http://zelda64rus.ucoz.ru/forum/20-645-1:

--- Цитата ---dslazy можно разобрать русскую версию в одну папку и версию с d-pad hack в другую, потом скопировать из хака arm9.bin, y9.bin и папку overlay в русскую, потом собрать.
--- Конец цитаты ---
Вроде работает. Сделал патч для xdelta. Как обычно:

--- Код: ---xdelta3.exe -d -s old_file delta_file decoded_new_file
--- Конец кода ---
--------
Добавил для Spirit Tracks. Применять патчи для оригинальных USA версий.
Vivi the Black Mage:
Sharpnull, там файлы в формате vcdiff, как их применять?
Спасибо за патчи, всё работает.
Навигация
Главная страница сообщений

Перейти к полной версии