Игры > Игры на консолях 1-4 поколений
Eng версия рома Seiken Densetsu 3 с нормальным шрифтом на ПСП
(1/1)
Virtua Fighter:
В недавно-просмотренном роле о якобы "выжимающих" макс из нинтенды игр упомяналась данная гама...

Решил таки заценить чем так хвалят и столкнулся с проблемой перевода  - в архиве уйма t-ENG версий  рома.  Все гуд но шрифты в менюхах это эт прост нечто.
Запускал на ПСП-емуле, соответственно какие-то верси переведенных ромов вообще выдает "ошибку загрущки",  а которые запустились - с говношрифтом.
В самой игре перевод текста нормальный, а в менюхах - шляпа. И соответственно методом перебора сложно сразу же выявить подходящий ром, так, до меню доползти возможность предоставляется минут через 5-7 заставок, титров, текстов диалогв, что весьма затрудняет тесты методом перебора.

Может кто уже гамал в такое добро подскажет подходящую версию? ( если конечна такая имеется вообще)

Добавлено позже:
Так  или дело походу чисто в псп, потомучт в комповских эмулях все вроде норм...

Переформулирую вопрос - на ПСП кто нибудь  играл в это?
gegmopo3:
Нет других версий, тут текстовая часть 512х244, потому и не показывает на всех эмулях без функции hires, но в русскую версию на этом эмуляторе тем более не поиграть



Virtua Fighter:

--- Цитата: gegmopo3 от 13 Май 2018, 20:03:17 ---Нет других версий, тут текстовая часть 512х244, потому и не показывает на всех эмулях без функции hires, но в русскую версию на этом эмуляторе тем более не поиграть





--- Конец цитаты ---

Facepalm 0_0
- ссыль!!!


--- Цитата ---тут текстовая часть 512х244, потому и не показывает на всех эмулях без функции hires
--- Конец цитаты ---
эммм... ну разрешение на псп-шном эмуле можн менять, хоть 1:1 ставь и смотри в центр экранчика, даж рендер accurate якобы есть, но там дело не в этом, простой текст отображается норм как на скринах,а вот текст менюх видимо по другому реализован, мож как картинки вообще и они, да, не скейлются
gegmopo3:

--- Цитата: Virtua Fighter от 13 Май 2018, 20:15:33 --- ну разрешение на псп-шном эмуле можн менять
--- Конец цитаты ---
Ну это разрешение ПСП, а я про разрешение самой картинки, которую выдает SNES, на многих эмулях редер картинки заточен под 256х244, и выводится не корректно, когда Hires

--- Цитата: Virtua Fighter от 13 Май 2018, 20:15:33 ---Facepalm
- ссыль!!!
--- Конец цитаты ---
Не готов еще.
Virtua Fighter:

--- Цитата ---Ну это разрешение ПСП, а я про разрешение самой картинки, которую выдает SNES, на многих эмулях редер картинки заточен под 256х244, и выводится не корректно, когда Hires
--- Конец цитаты ---
не, я понимаю о чем, так говорю, картинку 1:1 там можно сделать (256х244)- но это не помогает


--- Цитата: gegmopo3 от 13 Май 2018, 20:44:29 ---Не готов еще.
--- Конец цитаты ---

- ну и....  <_< Помниться перевод фронт мишона делался  чуть ли не с 2007,  аж в 2009 был готов чуть ли на 90% , в 2010 должен уже был релиз быть.... и заглохло дело, на шедевре глухо, гайвер  на чейфе обмолвился какт что "в процессе" в задумках еще может....
Навигация
Главная страница сообщений

Перейти к полной версии