Видеообзоры и журналы > Видеообзоры и стримы
Карина Богачева обзоры и стримы ретро игр
<< < (6/12) > >>
korn:
Почти безпонтовые короткие обзоры,скукатина <_<
lancuster:

--- Цитата: Dyons от 26 Июнь 2018, 15:17:55 ---это не карина, это карим богачев  :lol:

--- Конец цитаты ---
Пруфы в студию. :cool:
AuAurora:

--- Цитата: korn от 26 Июнь 2018, 19:44:21 ---Почти безпонтовые короткие обзоры,скукатина
--- Конец цитаты ---
Требую обзор на китайские шашки на денди. С полной историей, на 8 минут минимум. Я буду брать этот обзор и обмазываться
lancuster:
AuAurora, скинешь на покупку неплохого бюджетного микрофона (для озвучки) - и я сам сделаю. И не только на китайские шашки, а ещё и на домино, и на многие другие поделки. :cool:
AuAurora:
lancuster,
lancuster:

--- Цитата: AuAurora от 27 Июнь 2018, 00:03:48 ---lancuster,

--- Конец цитаты ---
А я не шучу. :cool:
Yoti:
lancuster,
у тебя трафика же нет.
lancuster:
Ролик при желании можно сжать без потери качества. Это реально.
karinakaillera:
КАК СОЗДАТЬ СВОЮ ИГРУ НА PS1 И PS2 ЗА 5 МИНУТ ОБЗОР RPG Maker PS1 И RPG Maker 3 PS2
karinakaillera:
обзор neon Genesis Evangelion для Nintendo 64
Cheshire Kotovsky:
ничего не понял. слишком все тихо
сама игра сборник КТЕ на фоне сцен из аниме
lancuster:
Даже по "обзору" видно, что игра какая-то нудная. Но что поделаешь, если на обложке красуется миленькое личико, на которое, собственно, люди и подписываются... :neznayu:
karinakaillera:
Alice in Cyberland ps1 обзор
Sharpnull:
karinakaillera, хотя бы название произносить правильно нужно. Alice /ˈælɪs/ - звучит как Элис с ударение на первый слог, cyberland - по аналогии с cyberspace звучит как сАйболэнд.
--------
Поправка, cyberspace - /ˈsʌɪbəland/, так что скорее сАйбэланд. Сорри фор май инглиш.
lancuster:
Sharpnull, ещё забыл добавить "пи-си ван". :lol:
CaH4e3:

--- Цитата: Sharpnull от 23 Июль 2018, 21:45:17 ---karinakaillera, хотя бы название произносить правильно нужно. Alice /ˈælɪs/ - звучит как Элис с ударение на первый слог, cyberland - по аналогии с cyberspace звучит как сАйболэнд.

--- Конец цитаты ---
если уж заговорили про правильность, по-русски это читается как "Алиса в Киберляндии"
Sharpnull:
lancuster, лучше бы говорила "пи секс" - PSX.
lancuster:
"Писец", короче. :D
karinakaillera:
топ 5 метроидваний на денди ( nes Famicom )
lancuster:
"Тиранство злобного короля ...". Рулишь, однако. :D
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии