| Видеообзоры и журналы > Видеообзоры и стримы |
| История Battletoads / The history of battletoads |
| << < (2/2) |
| Sophie Lhant:
--- Цитата: Eugen от 26 Сентябрь 2017, 12:12:19 ---Но ведь, как минимум, первый прайм шикарен, что не так? --- Конец цитаты --- Прародитель симуляторов ходьбы. Скучненькая серенькая невзрачна стрелялка с кривым управлением и почти без сюжета. |
| Street Fighter:
Первый Прайм шедеврален, особенно музыкой, если бы это было не так, серии бы в наши дни не существовало. --- Цитата: Maximum от 26 Сентябрь 2017, 09:53:56 ---Зато Метроида насилуют как хотят. --- Конец цитаты --- В каком месте его насилуют? До Прайма был Супер Метроид. После Прайма зачётные продолжения, плюс годные части на ГБА. На 3дс только гипертрофированная халтура была и неоднозначный пинболл на ДС. Все остальное, как по мне, годные игры, проходил с удовольствием. |
| Maximum:
--- Цитата: Street Fighter от 26 Сентябрь 2017, 13:29:13 ---В каком месте его насилуют? До Прайма был Супер Метроид. После Прайма зачётные продолжения, плюс годные части на ГБА. На 3дс только гипертрофированная халтура была и неоднозначный пинболл на ДС. Все остальное, как по мне, годные игры, проходил с удовольствием. --- Конец цитаты --- Написал же: после крайнего Прайма. Крайней была третья часть. ГБА-части вышли до нее. А после нее были Other M и не-поймешь-что на 3DS. |
| Demonyx:
--- Цитата: Sophie Lhant от 26 Сентябрь 2017, 12:38:42 ---Прародитель симуляторов ходьбы. Скучненькая серенькая невзрачна стрелялка с кривым управлением и почти без сюжета. --- Конец цитаты --- А чем были 2Д Метроиды? Тот же симулятор ходьбы, только в профиль и с высокими прыжками. Если откинуть предрассудки, то от первого Прайма ощущения практически идентичны двадэ играм. Я имею ввиду общую атмосферу и эксплоринг, который сделан по тому же принципу. Насчет управления хз, в Прайм Трилоджи с моутом оно отличное. Добавлено позже: --- Цитата: Maximum от 26 Сентябрь 2017, 13:56:46 ---А после нее были Other M и не-поймешь-что на 3DS. --- Конец цитаты --- Та ладно. Азер М норм игруля. Помесь Ниндзя Гайден и Метроида. А на 3ДС да, федералы и бластболл лютейшая халтура. Римейк второй от испанцев, кстати, бомбезный получился. Из странностей, разве что, сканер карты, и секретных проходов, но это понятно для кого было сделано. Меня и самого иногда клинило из-за многочасовых затыков, когда не можешь допереть, куда идти дальше и бегаешь по карте туда-сюда по сто раз. |
| Maximum:
--- Цитата: Demonyx от 26 Сентябрь 2017, 14:59:26 ---Та ладно. Азер М норм игруля. Помесь Ниндзя Гайден и Метроида. --- Конец цитаты --- Как по мне, образ главгероини прос*ан полностью. Замереть в шоке при виде птеродактиля, которого до того убивала много раз, смелая наемница из прошлых игр не могла от слова "никак". А калечить образ Самус Аран это в моем понимании означает "чинить то, что не было сломано". М-да, начали с Боевых Жаб, закончили Метроидом. :D |
| Sophie Lhant:
--- Цитата: Maximum от 26 Сентябрь 2017, 15:58:47 ---Как по мне, образ главгероини прос*ан полностью. Замереть в шоке при виде птеродактиля, которого до того убивала много раз, смелая наемница из прошлых игр не могла от слова "никак". А калечить образ Самус Аран это в моем понимании означает "чинить то, что не было сломано". М-да, начали с Боевых Жаб, закончили Метроидом. :D --- Конец цитаты --- Ну какой-никакой образ у неё всё равно был только во fusion. Во всех остальных просто немой болванчик а-ля Гордон Фримен. Даже если что-то испортили, этого чего-то было немного. |
| Yoti:
А я добрался посмотреть. Графически всё отлично, и даже голос не напрягает. Но вот стоит углубиться в содержимое… Куча времени была убита на показ игр, не относящихся к серии Жаб. Чем хуже была бы нарезка под голос, проговаривающий названия? Впрочем, пяток-десяток надмозговых фраз услышано было. Жалоба про долго? Получите абзац текста, который переводится на русский за секунду до пропажи из кадра. Скорочтением не владеете? Впрочем, быть может и к лучшему, что я не успел его прочесть, ибо текстовые подписи ужасны. Проблемы с пунктуацией, грамматикой, ошибки и несоблюдение регистра. Имена жаб могут быть написаны и большими, и маленькими буквами вместо того, чтобы быть с большой по правилам. К слову об именах, в текстовом переводе было упомянуто, что имена совпадают с названиями болезней. Кто-то не поленился про это рассказать? Конечно, нет. Не рассказано было и многое другое. Зачем упоминать сюжет, особенности, сравнивать с похожими по жанру того времени? У нас же всего-навсего выпуск про серию игр, тут намного важнее воткнуть вставки с блоггерами. |
| PhoenixMgn:
Yoti, --- Цитата ---Жалоба про долго? Получите абзац текста, который переводится на русский за секунду до пропажи из кадра. --- Конец цитаты --- Что вы имеете ввиду переводиться за секунду? Какой момент вас смутил? --- Цитата ---Имена жаб могут быть написаны и большими, и маленькими буквами вместо того, чтобы быть с большой по правилам. К слову об именах, в текстовом переводе было упомянуто, что имена совпадают с названиями болезней. Кто-то не поленился про это рассказать? Конечно, нет. --- Конец цитаты --- В каком текстовом переводе? А что нужно было особенного рассказать об этих именах? :neznayu: |
| ПАУК:
--- Цитата: Xerox от 25 Сентябрь 2017, 23:22:55 ---Многих в Battletoads отпугивала сложность. Не всем нравится, когда ты покупаешь игру за 50 $ и не можешь ее пройти до конца. --- Конец цитаты --- А где-то в глухой России их брали за ~50000 три в одном и проходили от корки до корки. |
| Yoti:
--- Цитата: PhoenixMgn от 26 Сентябрь 2017, 23:43:00 ---Что вы имеете ввиду переводиться за секунду? Какой момент вас смутил? --- Конец цитаты --- Тот момент, где подлетает "газета" с английским текстом, потом абзац в левом верхнем углу переводится и практически сразу пропадает. --- Цитата: PhoenixMgn от 26 Сентябрь 2017, 23:43:00 ---В каком текстовом переводе? А что нужно было особенного рассказать об этих именах? --- Конец цитаты --- Строчка текста в нижней части экрана, которая была под английскую речь. Говорящие имена, цитирую: --- Цитата: https://ru.wikipedia.org/wiki/Battletoads#.D0.98.D0.BD.D1.82.D0.B5.D1.80.D0.B5.D1.81.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D1.84.D0.B0.D0.BA.D1.82.D1.8B ---Имена жаб можно дословно перевести с английского языка как различные кожные заболевания: Rash - сыпь, Zitz (zits) - фурункулы, Pimple - прыщ. --- Конец цитаты --- |
| PhoenixMgn:
Yoti, --- Цитата ---Строчка текста в нижней части экрана, которая была под английскую речь. Говорящие имена, цитирую: --- Конец цитаты --- Возможно стоило в скобках уточнить или оставить имена на английском... Но ведь для фанатов это не новость, а если действительно интересно могут как Вы зайти в википедию. Спасибо за комментарии :) |
| Maximum:
--- Цитата: Sophie Lhant от 26 Сентябрь 2017, 16:39:44 ---Ну какой-никакой образ у неё всё равно был только во fusion. Во всех остальных просто немой болванчик а-ля Гордон Фримен. Даже если что-то испортили, этого чего-то было немного. --- Конец цитаты --- Тут дело вот в чем. Играя в 2D-метроидов, мы можем представить себе образ немногословной и серьезной девушки, умеющей свою душевную боль держать в себе. Фьюжн этому не противоречил. Создатели Other M могли бы обыграть сей образ, а не делать из Самус рефлексирующую институтку. Как бы понятно, что "расширение" образа главгероини преподносилось как фича игры. Но вот эксперимент не удался. Большинство фанатов серии именно так считает. --- Цитата: PhoenixMgn от 27 Сентябрь 2017, 12:26:36 ---Возможно стоило в скобках уточнить или оставить имена на английском... Но ведь для фанатов это не новость, а если действительно интересно могут как Вы зайти в википедию. --- Конец цитаты --- На мой взгляд, это было бы интересно, поскольку напрямую относится к теме выпуска. Да и не все фанаты такое знали, наверняка. |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Предыдущая страница |