| Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование |
| Крутите баран! GBA, Shaman King - Master Of Spirits. Русификация |
| (1/2) > >> |
| DAMIMARU:
Сижу я такой рисую тайлы, говорю: pokeperevod=>load=>rom/table/translation редачу перевод, и такой вот косяк получается (первый скрин) В чём может быть дело? В таблице? Или же неправильно наложенных тайлах? Должен получится текст: "нормас погодка сегодня" |
| Guyver(X.B.M.):
Переводи круптаром, реально лучше покперевода. Не будет ограничений никаких... Всего 1 раз разобраться - и потом столько гемора уйдёт... |
| black jaguar:
--- Цитата ---нормас погодка сегодня --- Конец цитаты --- этот перевод делается для кого? для пацанчиков с райончика? |
| Eugen:
black jaguar, ну, может человек тестирует только. У меня вообще П-ЫАБЛЯ получалась. |
| Томахомэ:
Как фан сериала ещё с детства, инициативу всецело приветствую! :thumbup: Так держать!! |
| Yoti:
Томахомэ, лучше мангу почитай, чем нормас. |
| Globotronik:
Манга с более глубоким смыслом и проработанностью персонажей. Зик не плох, просто искренне пытается изменить мир к лучшему методами, которые считает правильными и в конце концов... ну, все знают, что финалы аниме и манги ОЧЕНЬ сильно различаются, как и их в итоге основной смысл. Я про оригинальную мангу. Flowers особенно не вставила (читал до того, что было доступно на данный момент, уже не помню, на какой главе тогда остановился), увидел пока в ней тупо рерайт самой себя, где дети частично заменили родителей и часть характеров перемешали, при этом рерайт ухудшенный. Хотя про "яой" и "большие сиськи" долго смеялся :lol: , но от ШК другого хочется. *** Аниме идеально для детей. Многие персонажи и их цели сильно переделаны и/или упрощены, Зик - однозначная злая бяка и получает по мозгам. Финальный босс повержен, можно идти заслуженно релаксировать. Короче, компьютерная игра. |
| Roket:
Соглашусь, аниме не очень. Но и манга и того хуже. Так что не удивительно почему такое аниме сделали. ;) |
| Globotronik:
Я не писал, что они не очень, для меня и манга ШК и аниме ШК хорошие, просто написал, в каком состоянии сознания и/или возрасте лучше употреблять то и другое. Не очень для меня только Flowers. Roket А почему тогда герой ШК на аватарке? :? |
| Roket:
Globotronik, я ж не написал что персонажи не нравятся. Прост аниме таким вышло по ним. По одному из персонажей я собственно и хак сделал. |
| DAMIMARU:
--- Цитата: Guyver(X.B.M.) от 16 Ноябрь 2016, 21:49:01 ---Переводи круптаром, реально лучше покперевода. Не будет ограничений никаких... Всего 1 раз разобраться - и потом столько гемора уйдёт... --- Конец цитаты --- Круптаром попробывал. Что ж, может я чего-то в нём не догнал, но как никак мне уже придётся писать свою утилиту.. На Java. Смогу нормально написать - значит не стыдно будет выложить в общий доступ прогу с исходником. |
| Golk:
Так ведь есть же переводы двух частей от magicteam, зачем велосипед изобретать? |
| Guyver(X.B.M.):
Утилиту на яве? Это как купить новый автомобиль, потому что в старом бензин кончился... :lol: http://shedevr.org.ru/forum/viewforum.php?f=19&sid=93e8ca5a65b62463cdd3403362b9043c |
| DAMIMARU:
--- Цитата: Golk от 20 Ноябрь 2016, 10:44:21 ---Так ведь есть же переводы двух частей от magicteam, зачем велосипед изобретать? --- Конец цитаты --- Вообще перевожу именно эту игру для ознакомления. Тесчу свои скиллы так сказать. Для примера взял именно эту, хоть даже и есть перевод от магов. |
| Arbars:
:rofl: Бедный баран... Крутите осторожнее, а то ещё открутите ему чего нибудь :'( |
| DAMIMARU:
--- Цитата: Golk от 20 Ноябрь 2016, 10:44:21 ---Так ведь есть же переводы двух частей от magicteam, зачем велосипед изобретать? --- Конец цитаты --- Стоп! Ты не про тот перевод, где this weather rocks переводится как "эти камни!"? О мой боже! Это самый убогий перевод что я видел! Добавлено позже: --- Цитата: Golk от 20 Ноябрь 2016, 10:44:21 ---Так ведь есть же переводы двух частей от magicteam, зачем велосипед изобретать? --- Конец цитаты --- Слушай, тут такой вот прикол.. В самом деле magicteam не перевела две части Shaman King. Перевод первой части от magic game тут: http://chief-net.ru/index.php?option=com_sobi2&sobi2Task=sobi2Details&catid=1&sobi2Id=3507&Itemid=44 Добавлено позже: Globotronik, слушай, а скинь-ка ссыль на мангу ШК с качественным переводом на русский пожалуйста? Может чтение как-то поможет :DD |
| Yoti:
--- Цитата: DAMIMARU от 16 Ноябрь 2016, 17:43:36 ---нормас --- Конец цитаты --- Да это же тот же кручёный баран, что и "БлИч АдВеНсЕ". Тогда нечему удивляться. |
| Globotronik:
Ну я комиксы и мангу читаю часто здесь http://jurnalu.ru/ Есть еще другой сайт http://com-x.life , там и отечественные комиксы (те же серии от Bubble, как минимум, переварить можно, не сочтите за рекламу, не фанат и даже не слишком почитатель, но проглядеть хотя бы стоит каждому, а там уж решить - читать или нет). http://com-x.life/readcomix/3264/19064.html http://com-x.life/readcomix/3278/19679.html http://com-x.life/readcomix/3298/20673.html http://com-x.life/readcomix/3538/26088.html http://com-x.life/readcomix/3503/25372.html http://com-x.life/readcomix/3505/25404.html Шаман Кинг вот, ща покликал, вроде неплохо (сам читал в переводе с торрентов, какой-то другой, но влом на винте искать). Ахаха, перед тем, как отпостить, на несколько минут залип по последним главам пощёлкать :blush: Эх... Даже не знаю, какой перевод мне нравится больше. В том, который я читал, я бы за последние слова Йо Зику на его месте даже не знаю - или его бы поцеловал (не шутка), или взбесился и сжег на месте. А тут все просто спокойнее, ни той, ни другой реакции на эти слова быть не может - см. скрин. А в первом переводе... Просто скажу, что он его там "тян" назвал. :lol: Т. е. я там так прочёл и понял в стиле - "Я Бог, общайся со мной без фамильярности и с уважением". "Хорошо, Бог-тян". :lol: Типа потроллил Бога на прощание. Это как начальника "Мистер Кекс" назвать. Кстати, реально в теме первый раз увидел человека, который мангу ШК считает хуже аниме. Просто из интереса хотелось бы видеть более развёрнутое объяснение, т. к., насколько мне известно, распространено (и с личным совпадает) совершенно обратное мнение. |
| DAMIMARU:
--- Цитата: Globotronik от 20 Ноябрь 2016, 20:15:25 ---Кстати, реально в теме первый раз увидел человека, который мангу ШК считает хуже аниме. Просто из интереса хотелось бы видеть более развёрнутое объяснение, т. к., насколько мне известно, распространено (и с личным совпадает) совершенно обратное мнение. --- Конец цитаты --- Ну, лично я так не считаю. Могу даже похвастаться своей индивидуальностью: я тот, кто посмотрел анима ШК с японской озвучкой и русскими субтитрами. Имхо, можно было посмотреть с русской проф. дубляжиком от Jetix, но оно того не стоит, ибо смысл урезан (некоторые сцены зацензурены) для первоклашек, хавающие нытьё о том что мир грязный и ужасный, где Зик хочет слиться с братом (очистить ему трубу), тем самым сделать r.i.p мне и глоботронику. |
| Globotronik:
Так я и не про тебя, я про Roket'а. --- Цитата: Roket ---Соглашусь, аниме не очень. Но и манга и того хуже --- Конец цитаты --- Добавлено позже: http://ru.akinator.com/personnages/add-photo/duel - GO, пока активно Добавлено позже: Уже все (или просто линк неактивный). Там пикчу Йо выбирали для Акинатора. Хотите узнать, какая победила - загадайте. |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |