| Игры > Общий |
| Silent Hill (серия) |
| << < (23/116) > >> |
| DJ BeatBox:
--- Цитата: GKill ---если у тебя вызывают трудности такие простые и очевидные ситуации, то стоит ли играть дальше? Мож ну ее? --- Конец цитаты --- Зачем? Этож один из моих любимейших жанров Horrror-survival! Alone In The Dark, Fear Effect 1-2, RESIDENT EVIL, Cyberia(не совсем по жанру, но тоже классная), Dino Crisis 1-2 и т. д. Столько пережил игр, а эту вообще не понимаю. Бегать по городу, населенным собаками и летучими мышами-мутантами. Идиотизм, неужели сайлент хилл такая ужасная и тупая игра? Я не хочу в это верить! _Я хочу её пройти до конца и почувствовать то, что почувствовали другие, игравшие в эту игру :crazy: |
| ReZistanse:
Я сейчас все объясню даже не включая игры тебе сюда Находишь собачью будку и там есть ключик. От двери дома который рядом с будкой стоит. |
| PoliKarp:
--- Цитата ---Бегать по городу, населенным собаками и летучими мышами-мутантами --- Конец цитаты --- Не хочется спойлерить, но город ничем не населен на самом деле... |
| igarexa:
DJ BeatBox, Да не важно что та за мутанты бегают.. главное сюжет и угнетающая атмосфера |
| DJ BeatBox:
Мне не понравилось. Либо я переиграл в такого типа игры, либо игра действительно дурацкая (ИМХО) |
| PoliKarp:
...либо нужны пальмы вместо деревьев и корейцы вместо монстров. :) Играй ночью при выключенном свете и один дома. Понравится. |
| Дождь:
А никто не замечал что монстры чувствуют страх? Когда у меня мало здоровья или плохо вооружён, они двигаются гораздо быстрее, и ведут себя более агрессивно. И наоборот когда у них нет подмоги, или у меня тяжёлое оружие они будто бы даже временами спокойно стоят и ждут пока их убьют. |
| ReZistanse:
--- Цитата ---А никто не замечал что монстры чувствуют страх? Когда у меня мало здоровья или плохо вооружён, они двигаются гораздо быстрее, и ведут себя более агрессивно --- Конец цитаты --- Ну возможно не они чувствуют страх, а ты :) Так как боишься что тебя убьют вот и мерещится всякое :) На счет второго ни чего сказать немогу.. |
| dragoon:
Ну не знаю не знаю,такого типа игр я чего то еще не встречал в природе. :?Даже начиная со второй части Silent Hill'ы не производили на меня такого эффекта как первый-ведь он самый первый!!! Silent Hill нельзя сравнивать ни с одной игрой типа резидентов(там единственный страшный момент был когда собака из окна выпрыгнула) f.e.a.r.-ов,ну и т.д. и т.п. У этой игры единственная в своем роде атмосфера нагнетания какого то панического страха,безисходности,похожая на бред наркомана,которого кидает из одних кошмаров в другие. 0_0 |
| PoliKarp:
--- Цитата ---похожая на бред наркомана --- Конец цитаты --- Потому что гг всю игру жрет настойки, использует много аптечек и колется ампулами. :lol: |
| dragoon:
Это точно,такое впечатление создается что он закидывыется всю игру не лекарствами а барбитуратом и дозами от прихода до прихода. :lol: :wacko: :crazy:Даже подозрительный намек есть,когда в гостинице находиш в сейфе наркоту и в полицейском участке записи о глюкогонном растении. :D |
| aUruM:
Если не ошибаюсь, Орден из первого Silent Hill, помимо всего прочего, занимался и торговлей наркотиками. По крайней мере, что-то на этот счет там было... |
| Neon:
--- Цитата: aUruM от 22 Июнь 2008, 02:14:59 ---Если не ошибаюсь, Орден из первого Silent Hill, помимо всего прочего, занимался и торговлей наркотиками. По крайней мере, что-то на этот счет там было... --- Конец цитаты --- Таки да, наркотик - White Claudia. |
| dragoon:
Только они кажется не продавали его а использовали в своих ужасных ритуалах. P.S. У кого есть версия с переводом от вектора тому ужаснее будет играть в десятикратном размере(я после такого маразма трое суток спать не мог) o_0 :lol: :crazy: |
| aUruM:
--- Цитата: dragoon ---У кого есть версия с переводом от вектора тому ужаснее будет играть в десятикратном размере --- Конец цитаты --- Перевод от Вектора - это да, бред тот еще. Но, говорят, ничто не может сравнится с переводом Silent Hill от Paradox - я уже фиг знает сколько пытаюсь найти это чудо. Я в свое время уже ознакомился с одним "переводом" этой конторы - полное ощущение, что люди стебутся, а не переводят. --- Цитата: dragoon ---Только они кажется не продавали его а использовали в своих ужасных ритуалах. --- Конец цитаты --- Что-то я смутно припоминаю, что они толкали его туристам. Причем мэр города пытался с этим бороться, но "погиб при загадочных обстоятельствах". |
| dragoon:
Silent Hill (PS): --------------- 1)RGR Лучшая версия(кто бы сомневался). Оставлен оригинальный звук, переведены только субтитры, но переведены неплохо. Шрифты не идеальны, но в разы лучше, чем у конкурентов. Главный недостаток- найти можно только на болванке или на сборнике( как не странно там полная версия),да и то с трудом. +Оригинальные текстуры +Оригинальный звук +Хороший перевод игровых текстов +Неплохо подобранный шрифт -Небольшие смысловые ошибки перевода -Шрифты не идеальны ?Присутствую все ролики? 2)Кudos ЛокКаЛЛ-изаторЫ не тронули текстуры. Спасибо им огромное… Все прочее ниже всякой критики. Битые скрипты, полное искажение смысла, дребезжащий звук, никакая игра актеров, битые скрипты, ужасный шрифт субтитров… Вот вам отрывочек из сцены в кафе между Гари и Сибил: Гарри(голосом сбежавшего из дурки психа): Вы тут девочки маленькой не видели Сибил(смотря на него, как на полного кретина, интонацией врача той самой дурки): Ага…. Далее следует томный вздох последней… Тихий ужас, короче… +Присутствую все ролики +Оригинальные текстуры -Плохой перевод текстов -Плохие шрифты -Плохая озвучка -Звук дребезжит -Испорчены скрипты 3)Студия “Саксон” Здесь мы имеем тот же список проблем, что и в версии от Кудоса. +Присутствую все ролики +Оригинальные текстуры -Плохой перевод текстов -Плохие шрифты -Плохая озвучка -Звук дребезжит -Испорчены скрипты 4)Paradox Они хотели сделать, как лучше,а получилось, как всегда… Худший перевод из известных мне. Смотрите все минусы Кудоса, а к ним прибавьте то, что эти ребята еще и в текстурах поковырялись. Результат, как говорится налицо… +Присутствую все ролики -Исковерканы текстуры -Плохой перевод текстов -Плохие шрифты -Плохая озвучка -Звук дребезжит -Испорчены скрипты 5)Megera Этот издатель обычно берет лучшие переводы из имеющихся, обычно RGR. На этот раз они схалтурили и положили в коробку с игрой сборник, на котором имеется безымянный перевод. Урезана ли эта версия, я не знаю. Перевод похож на RGR, но качество субтитров откровенно хуже. +Оригинальные текстуры +Оригинальный звук -Плохой перевод -Плохие шрифты -Издается только на сборнике, может быть урезана. ?Присутствую все ролики? Лично меня убило, что большинство переводчиков меняли логотип Konami при загрузке на свой. Как видно из вышеизложенного, лучшая версия Silent Hill была издана RGR-studio(1). К сожалению, найти ее сейчас практически невозможно, поэтому могу так же посоветовать версию от Megera(5).На ваш страх и риск… 6)Vector +Присутствую все ролики +Оригинальные текстуры -Плохой перевод текстов -Плохие шрифты -Плохая озвучка -Звук дребезжит -Испорчены скрипты *** Silent Hill Best Versions: RGR-studio(1) Megera(5) *** aUruM,это с silenthill.ru-оцени ка рейтинг переводов,которые существовали.Ты меня очень заинтриговал этим парадоксальным переводом.Попробую поискать мож где и найду. |
| aUruM:
Информация, мягко говоря, не вполне соответствует действительности. --- Цитата: dragoon ---3)Студия “Саксон” ... +Оригинальные текстуры --- Конец цитаты --- Да-да, конечно. Помнится, я долго ржал, увидев полицейскую машину с надписью "милиция". Про магазин "Пиво - воды" - вообще без комментариев. И вообще, у меня сложилось впечатление, что переводы "Вектора" и "Саксона" - это одно и то же. Потому что я купил когда-то давно диск с символикой "Вектора", но в меню гордо красовалась надпись: "Перевод осуществлен студией Саксон". Впрочем, с тех пор много воды утекло. Слава Богу, я раздобыл оригинальную английскую версию и теперь про эти "переводы" не вспоминаю. |
| Mefistotel:
--- Цитата ---Silent Hill (PS): --------------- 1)RGR Лучшая версия(кто бы сомневался). Оставлен оригинальный звук, переведены только субтитры, но переведены неплохо. Шрифты не идеальны, но в разы лучше, чем у конкурентов. Главный недостаток- найти можно только на болванке или на сборнике( как не странно там полная версия),да и то с трудом. +Оригинальные текстуры +Оригинальный звук +Хороший перевод игровых текстов +Неплохо подобранный шрифт -Небольшие смысловые ошибки перевода -Шрифты не идеальны ?Присутствую все ролики? 2)Кudos ЛокКаЛЛ-изаторЫ не тронули текстуры. Спасибо им огромное… Все прочее ниже всякой критики. Битые скрипты, полное искажение смысла, дребезжащий звук, никакая игра актеров, битые скрипты, ужасный шрифт субтитров… Вот вам отрывочек из сцены в кафе между Гари и Сибил: Гарри(голосом сбежавшего из дурки психа): Вы тут девочки маленькой не видели Сибил(смотря на него, как на полного кретина, интонацией врача той самой дурки): Ага…. Далее следует томный вздох последней… Тихий ужас, короче… +Присутствую все ролики +Оригинальные текстуры -Плохой перевод текстов -Плохие шрифты -Плохая озвучка -Звук дребезжит -Испорчены скрипты 3)Студия “Саксон” Здесь мы имеем тот же список проблем, что и в версии от Кудоса. +Присутствую все ролики +Оригинальные текстуры -Плохой перевод текстов -Плохие шрифты -Плохая озвучка -Звук дребезжит -Испорчены скрипты 4)Paradox Они хотели сделать, как лучше,а получилось, как всегда… Худший перевод из известных мне. Смотрите все минусы Кудоса, а к ним прибавьте то, что эти ребята еще и в текстурах поковырялись. Результат, как говорится налицо… +Присутствую все ролики -Исковерканы текстуры -Плохой перевод текстов -Плохие шрифты -Плохая озвучка -Звук дребезжит -Испорчены скрипты 5)Megera Этот издатель обычно берет лучшие переводы из имеющихся, обычно RGR. На этот раз они схалтурили и положили в коробку с игрой сборник, на котором имеется безымянный перевод. Урезана ли эта версия, я не знаю. Перевод похож на RGR, но качество субтитров откровенно хуже. +Оригинальные текстуры +Оригинальный звук -Плохой перевод -Плохие шрифты -Издается только на сборнике, может быть урезана. ?Присутствую все ролики? Лично меня убило, что большинство переводчиков меняли логотип Konami при загрузке на свой. Как видно из вышеизложенного, лучшая версия Silent Hill была издана RGR-studio(1). К сожалению, найти ее сейчас практически невозможно, поэтому могу так же посоветовать версию от Megera(5).На ваш страх и риск… 6)Vector +Присутствую все ролики +Оригинальные текстуры -Плохой перевод текстов -Плохие шрифты -Плохая озвучка -Звук дребезжит -Испорчены скрипты *** Silent Hill Best Versions: RGR-studio(1) Megera(5) *** aUruM,это с silenthill.ru-оцени ка рейтинг переводов,которые существовали.Ты меня очень заинтриговал этим парадоксальным переводом.Попробую поискать мож где и найду. --- Конец цитаты --- Имхо, Я бы эти переводы отправил в топку. Потому как лучший перевод Сайлента(1) на сегодняшний день - это перевод от Horrora и Dangarda. |
| deformer:
Не парьтесь играйте в английскую версию. |
| aUruM:
Mefistotel, лучший перевод - отсутствие перевода. |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |