Разработка и ромхакинг > Переводы игр

[Wii] Sonic and The Secret Rings / Sonic and The Black Knight

<< < (3/3)

Zaharvorobevsonic:
Получается sat bk/sc сделаны на 95%+?  o_0 в любом случае, удачи вам во всем. это замечательно, что вы переводите игры, про которые уже SEGA сто раз забыли.) я видел, что вы Sonic 06 и SA2 перевели, это очень классно!)

Dark Sonic:

--- Цитата: Zaharvorobevsonic от 25 Октябрь 2024, 23:13:22 ---Получается sat bk/sc сделаны на 95%+?  o_0 в любом случае, удачи вам во всем. это замечательно, что вы переводите игры, про которые уже SEGA сто раз забыли.) я видел, что вы Sonic 06 и SA2 перевели, это очень классно!)

--- Конец цитаты ---
Плюс-минус да, примерно так. Ещё потом предстоит долгий процесс тестирования.
Спасибо вам за вашу поддержку! Это очень мотивирует дальше продолжать творить  ^_^

Razor:
Не зря прикупил USB сенсор бар, можно будет погонять и на Dolphin с нормальным графонием, и на железной Wii.  :lol:

Dark Sonic:
На фестивале Sonic's Awesome Saturday, наша команда привезла кучу приятных анонсов! Ребята, что были там и смотрели наше выступление - вы невероятные! Столько позитива и поддержки от вас было, что всё ещё под впечатлением и с теплотой вспоминаем этот день! А те, кто не смог посетить фестиваль - мы с радостью делимся с вами материалом, который показывали на сцене!
Мы вам покажем долгожданную демонстрацию перевода и озвучки двух игр - "Sonic and the Secret Rings" и "Sonic and the Black Knight". Приятного просмотра! :)

Наша группа в ВК - https://vk.com/dark_sonic_co

Zaharvorobevsonic:
Господи, как же это божественно. Отличная озвучка, отлично ВСЕ господи  0_0
Это просто ШИК

Dark Sonic:
С радостью вам сообщаем, что мы помогаем создателю ремейка игры "Sonic and The Secret Rings" с переносом нашего перевода в проект "Project Reignition"!

В игру внесён почти весь текст, так как проект всё ещё в разработке, будет вноситься дополнительный текст и корректироваться. В будущем, сможем также добавить нашу озвучку в проект.

Наша группа в ВК - https://vk.com/dark_sonic_co





https://i126.fastpic.org/big/2025/1005/c2/6223f3bf80fd8e8f5bc2a8111eea00c2.jpg
https://i126.fastpic.org/big/2025/1005/b4/a3dd88d8441ae0de5f5f593e7d78fbb4.jpg
https://i126.fastpic.org/big/2025/1005/14/e8ba9c35ba556ce93e481a00aae61814.jpg
https://i126.fastpic.org/big/2025/1005/fc/1b1556681bf52c8f29c43dd24c82defc.jpg
Просьба не размещать с помощью тэга img изображение со стороной более 700 пикселей. ghostdog3

Yoti:
Перестроиться/Прыгнуть фигово читаются. Тонкий контрастный внутренний абрис вообще далеко не всегда в тему.

Dark Sonic:

--- Цитата: Yoti от 14 Декабрь 2025, 22:29:57 ---Перестроиться/Прыгнуть фигово читаются. Тонкий контрастный внутренний абрис вообще далеко не всегда в тему.

--- Конец цитаты ---
Так решил автор сделать. Все вопросы к нему, так как это не текстуры.

Yoti:
Ты спросил -- я ответил. PRESS ANY BUTTON со внешним абрисом нормально читается.

Dark Sonic:

--- Цитата: Yoti от 14 Декабрь 2025, 23:57:24 ---Ты спросил -- я ответил. PRESS ANY BUTTON со внешним абрисом нормально читается.

--- Конец цитаты ---
А вот это уже текстура. Не везде всё текстом набрано.

Dark Sonic:
Релиз текстового перевода демо версии "Соник и Мировые кольца"!🔥

С радостью сообщаем, что проект всё ещё в активной разработке и Вы можете уже пощупать наши старания в данной демке.
Игра запускается без проблем как на эмуляторе, так и на прошитых консолях. Внутри вас ожидает приятный сюрприз!
Скачать можно в нашей группе ВК или в ТГ канале!

⚡Напоминаем, что при поддержке от 500 руб, вы попадëте в титры игры, на которые мы делаем полный дубляж.
А поддержать можно как раз "Соник и Мировые кольца" вместе с "Соник и Тёмный рыцарь", а также "Sonic Heroes", "Shadow The Hedgehog" и "Соник Бум - Восстание Лирика".⚡

Ссылку можете увидеть в нашей группе ВК.


Dark Sonic:
Релиз полного текстового перевода "Соник и Мировые кольца"!🔥

Вчера японскому релизу игры исполнилось 19 лет! И по этому случаю, мы выпускаем полный текстовый перевод игры, в который вложили всю душу и всё самое лучшее, что возможно было сделать.
Проект делался на фоне от остальных проектов несколько лет и только сейчас стало возможным реализовать всё то, что было задумано:

- игра полностью была переведена с японского языка
- нарисовано и отредактировано несколько шрифтов с нуля
- перерисованы все текстуры под каждый стиль в меню
- отредактирована разметка интерфейса в меню
- отредактированы тайминги субтитров в катсценах и геймплее
- расширены титры текста и шрифта
- добавлено лого на русском языке на главном экране и в меню консоли
- для проекта понадобилось около 30 программ (!)

Мы также бережно переносим весь наш перевод в проект от наших коллег "Project Reignition", который будет радовать вас на старте с русским языком!
Расскажите всем друзьям и знакомым о нашем проекте как можно дальше! Пора одевать кольцо и под арабские мотивы спасать мир "Тысячи и одной ночи"!

Скачать можно в нашей группе ВК или в ТГ канале!

⚡Напоминаем, что при поддержке от 500 руб, Вы попадëте в титры игры, на которые мы делаем полный дубляж.
Поддержите такие проекты, как "Соник и Мировые кольца" вместе с "Соник и Тёмный рыцарь", а также "Sonic Heroes", "Shadow The Hedgehog" и "Соник Бум - Восстание Лирика".⚡

Ссылку можете увидеть в нашей группе ВК.


https://i127.fastpic.org/big/2026/0316/44/7f9c7f70ee92772bbfcb7cf0b63f5e44.jpg
Просьба не размещать с помощью тэга img изображение со стороной более 700 пикселей. ghostdog3

Dark Sonic:
С радостью сообщаем, что редактирование перевода "Соник и Тёмный рыцарь" идёт полным ходом.
Мы привозили на фестиваль SAS наш стенд с переводом и люди были в восторге ещё тогда его уровнем качества.
Поэтому, делимся с вами скриншотами, кто тогда не смог увидеть игру на русском языке!

⚡Напоминаем, что при поддержке от 500 руб, Вы попадëте в титры игры, на которые мы делаем полный дубляж.
Поддержите такие проекты, как "Соник и Мировые кольца" вместе с "Соник и Тёмный рыцарь", а также "Sonic Heroes", "Shadow The Hedgehog" и "Соник Бум - Восстание Лирика".⚡

Ссылку можете увидеть в нашей группе ВК или в ТГ канале.































Yoti:
Не очень понятно, зачем было в спойлер повтор скриншотов помещать, но вот что бросается в глаза: надпись "редкость" какая-то выбивающаяся из общего тона. Как в оригинале выглядит?

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии