Другое > Разное
Тема для бесполезных вопросов (местный useless_faq)
<< < (4/9) > >>
Sakuragaoka:
Социологический опрос - что форумчане думают об имени Шарлотта?
Drapon:
Открытый пирог с яблоками

Добавлено позже:
Вообщем лет 5 назад был куплен в Финляндии станок Жиллет + к нему шла одна кассета, так вот эта кассета до сих пор нормальная а которые я у нас покупал они быстро тупеют.Внимание вопрос!! Правда ли что в РФ идет говно и брак а в страны ЕС более качественные вещи?
Silver_Shadow:

--- Цитата: Sakuragaoka от 16 Март 2016, 15:07:54 ---Социологический опрос - что форумчане думают об имени Шарлотта?

--- Конец цитаты ---
Боец из Samurai Shodown Charlotte Colde



Добавлено позже:
P.S. Что-то у нее наплечники чересчур большие.
gotten:

--- Цитата: Silver_Shadow от 17 Март 2016, 11:32:04 ---


Добавлено позже:
P.S. Что-то у нее наплечники чересчур большие.

--- Конец цитаты ---
Скопировала с Самус Аран  <_<
EVIL:
Человеку с юзерпиком с Самус Аран везде мерещится Самус Аран.
Silver_Shadow:
gotten, Кстати да, действительно похоже))) Но только похоже, не скопирована) Возможно это одна обычных форм доспехов в японской анимации)

Добавлено позже:




gotten:
Меня интересует один вопрос, зачем японцы во многих своих играх делают несколько надписей по английски, например start и option, а все остальное по японски (сюжет и т.д.)? Это такой тонкий троллинг что-ли  :) очень много таких игр видел.
Sakuragaoka:
Silver_Shadow, последний скрин доставил. Я тоже так хочу персов в Soul Calibur делать :-\
Silver_Shadow:

--- Цитата: gotten от 17 Март 2016, 12:44:08 ---Меня интересует один вопрос, зачем японцы во многих своих играх делают несколько надписей по английски, например start и option, а все остальное по японски (сюжет и т.д.)? Это такой тонкий троллинг что-ли  :) очень много таких игр видел.

--- Конец цитаты ---
Возможно эти надписи для универсальности. Т.е. вдруг не японец играет.
Например в одной игре Sailormoon (то ли на Sega или на SNES) там этого не сделали. Пришлось методом тыка искать параметры сложности игры. Так что в некоторых играх полезно эти надписи по английски делать.
gotten:
Silver_Shadow, может, но во всяких визуальных новеллах или jrpg, толку от этого мало  :neznayu: все равно ничего непонятно.
Silver_Shadow:

--- Цитата: gotten от 17 Март 2016, 13:14:00 ---Silver_Shadow, может, но во всяких визуальных новеллах или jrpg, толку от этого мало  :neznayu: все равно ничего непонятно.

--- Конец цитаты ---
В японских визуальных новеллах я думаю некоторые заходят не поиграть, а картинки посмотреть)
Talking_Sword:

--- Цитата: gotten от 17 Март 2016, 12:44:08 ---Меня интересует один вопрос, зачем японцы во многих своих играх делают несколько надписей по английски, например start и option, а все остальное по японски (сюжет и т.д.)? Это такой тонкий троллинг что-ли  :) очень много таких игр видел.
--- Конец цитаты ---
В первой половине 80-х, в подавляющем большинстве Японских игр вообще не было ни слова по-японски, даже в тех, которые выпускались только в Японии. Я предполагаю, что это связано с тем, что для полноценной Японской кодировки нужно 16 бит, в то время как для английского вполне достаточно 8. К тому же, разрешения в то время были маленькими, шрифт был 8x8 пикселей, для кандзи явно маловато, можно только кану в такой размер уместить (да и то, не очень разборчиво получается на мой взгляд). К тому же видеоигры пришли в Японию из Америки.

Так почему же в более новых играх, которые уже почти полностью на японском все еще встречается Английский текст? На мой взгляд, дело тут в консервативности Японцев. К тому же, многие "базовые" термины вроде "1 Player", "2 Players", "Start", "Insert Coin", "Game Over" и т.п., наверно просто закрепились с тех времен в геймерском жаргоне с тех времен, поэтому заменять их Японскими аналогами просто не было смысла.

К тому же в Японии много англицизмов, которые зародились в Японии и в англоговорящих странах не используется в таком виде или смысле, как в Японии, а если и используются, то проникли туда из Японского и используются преимущественно для обозначения Японских предметов и явлений.

Все вышенаписанное лишь мое предположение, я и сам задавался таким вопросом.

Извините, но я повторюсь:
--- Цитата: Talking_Sword от 11 Март 2016, 20:34:21 ---2. Заметил, что во многих играх 80-х одинаковый шрифт, причем разработчики и платформы совершенно разные. Шрифт был замечен на Famicom (почти все безмапперные игры) и в аркадных играх того времени. Также шрифт встречался в портах аркадных игр на домашние компьютеры и на прочих консолях 3-го поколения. Все игры были Японского происхождения
--- Конец цитаты ---
(на вопрос так никто и не ответил). Вспомнил также, что такой шрифт встречается в Hard Drivin’, так что не все игры были Японского происхождения.

Также, еще вопрос, а зачем на Японских коробках для CD нужны вот такие отростки (на верхней коробке он "надет", на нижней он лежит рядом)? На коробке они никак не закреплены, вкладываются под пленку (когда диск новый, нераспечатанный).

(фото кликабельно)
Arbars:

--- Цитата: Drapon от 16 Март 2016, 15:12:47 ---Правда ли что в РФ идет говно и брак а в страны ЕС более качественные вещи?
--- Конец цитаты ---
Правда. И не только в России, но и в Казахстане тоже.
Partsigah:

--- Цитата: Talking_Sword от 17 Март 2016, 20:25:14 ---В первой половине 80-х, в подавляющем большинстве Японских игр вообще не было ни слова по-японски, даже в тех, которые выпускались только в Японии. Я предполагаю, что это связано с тем, что для полноценной Японской кодировки нужно 16 бит, в то время как для английского вполне достаточно 8.
--- Конец цитаты ---
А может всё гораздо прозаичнее, всё-таки латинский алфавит легче рисовать, нежели иероглифы.
Например, в гейцентре, в одном из интервью одной ранней игры, названия не помню, разработчики говорили, что хотели, что бы персонаж бил врагов палкой (да и по канону оно так должно было быть), но не знали, как это реализовать и сделали ему стрельбу  :cool:
Heidr:

--- Цитата: Talking_Sword от 17 Март 2016, 20:25:14 ---К тому же в Японии много англицизмов, которые зародились в Японии и в англоговорящих странах не используется в таком виде или смысле, как в Японии, а если и используются, то проникли туда из Японского и используются преимущественно для обозначения Японских предметов и явлений.
--- Конец цитаты ---
Это какие, например?
щербаков5:

--- Цитата: Drapon от 16 Март 2016, 15:12:47 ---Правда ли что в РФ идет говно и брак а в страны ЕС более качественные вещи?

--- Конец цитаты ---
Откуда идут? Т.е. каких производителей конкретно имеешь в виду?
Drapon:
щербаков5, Да те же кассеты бритвенные, брат мне часто приводит из разных Италии Испании и ими можно пользоваться бесконечно долго,а те же жиллетовские кассеты купленные в РФ на пару раз хватает,наверно еще есть какие нибудь вещи подобных двойных стандартов.
Silver_Shadow:
Сегодня прочитал новость


--- Цитата ---Осужденного, отбывающего наказание колонии №2 УФСИН России по Амурской области, суд обязал возместить государству дополнительные затраты на оказание ему медицинской помощи в размере более 3 тысяч рублей. Об этом сообщает региональная прокуратура.

10 ноября 2015 года мужчина проглотил ручку от алюминиевой кружки и четыре гвоздя длиной около пяти сантиметров, связанных ниткой в пучок. После этого он обратился в санчасть.

Осужденному был поставлен диагноз «Инородные тела в желудочно-кишечном тракте, умышленное причинение вреда своему здоровью». Он был этапирован в Благовещенск, где проходил динамическое наблюдение у врача-хирурга и обследование.

Суд установил, что в результате умышленного причинения заключенным вреда своему здоровью и оказания ему дополнительной медицинской помощи бюджету России был нанесен ущерб. Прокурор обратился в суд с исковым заявлением.

2 марта мировой судья исковые требования удовлетворил, обязав осужденного возместить в доход государства стоимость дополнительных затрат на медобслуживание в размере 3155 рублей.
--- Конец цитаты ---
Зачем он это сделал? оО
https://lenta.ru/news/2016/03/18/prisoner/
Drapon:
Silver_Shadow, На больничку хотел че не ясно, накосячил, влез в долги, отдавать нечем вот и решил на время скрыться.Вообще сейчас там даже стоматология бесплатная и все такое прочее.
Drapon:
  Реально ли купить аккумулятор для этой штуки? На али нету, насчет совместимости с другими моделями нету данных.Машина зверь своего времени, работает только на проводе заряд держит 5 минут.Есть способы как то не родной аккумулятор присобачить? Не внешний.
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии