Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
Перевод эмулятора EmuVT 1.36 (RUS)
(1/3) > >>
lancuster:

Недавно закончил свой перевод пиратского эмулятора EmuVT 1.36 на русский язык.
Кроме того, что эмуль показывает все надписи на русском языке, хочу отметить пару моментов. Несмотря на то, что это финальная версия эмулятора, он во многом недоработан и является достаточно сырым, хотя и имеет хорошую совместимость с играми формата *.nes и *.bin . Видео пишет со страшными глюками, настройки не сохраняются (нужно настраивать по новой после каждого запуска), развертывание на весь экран не работает. Другие функции ещё не проверял (возможно, где-то есть ещё глюки и недоработки).
Ссылка на эмуль находится ниже. В архиве также находится ром, который можно запустить только на этом эмуле.
ElectrixX:

--- Цитата: lancuster от 30 Январь 2016, 21:44:26 ---Ссылка на эмуль находится ниже. В архиве также находится ром, который можно запустить только на этом эмуле.

--- Конец цитаты ---

нет ни сцылки ни архива
lancuster:

--- Цитата: ElectrixX от 30 Январь 2016, 22:27:48 ---нет ни сцылки ни архива

--- Конец цитаты ---
Будет тебе и то, и другое. :D
Combiner:
lancuster,всё хорошо,но зачем ROM переделал на РОМ?  :D
lancuster:

--- Цитата: Combiner от 30 Январь 2016, 22:38:38 ---lancuster,всё хорошо,но зачем ROM переделал на РОМ?  :D

--- Конец цитаты ---
Но это ж ведь на русском. :) Я ж не мог написать ЧТП вместо РОМа. :D

Добавлено позже:
Там ещё есть исправления. Шестнадцатиричная система обозначена как "хекс". Так удобней, потому что когда мы говорим "хекс", то подразумеваем шестнадцатиричную систему.
MetalliC:

--- Цитата: lancuster от 30 Январь 2016, 22:40:15 ---Но это ж ведь на русском
--- Конец цитаты ---
на русском это ПЗУ
Combiner:

--- Цитата: lancuster от 30 Январь 2016, 22:40:15 ---Но это ж ведь на русском.  Я ж не мог написать ЧТП вместо РОМа.
--- Конец цитаты ---

Мог бы оставить как прежде  :) Тем более строка "Дамп ROMа" с буковкой R.
lancuster:

--- Цитата: MetalliC от 30 Январь 2016, 22:45:22 ---на русском это ПЗУ

--- Конец цитаты ---
Если я напишу так - будет ещё больше вопросов. Вопросов в стиле "а как открыть игру?". :lol:

Добавлено позже:

--- Цитата: Combiner от 30 Январь 2016, 22:46:31 ---Мог бы оставить как прежде  :) Тем более строка "Дамп ROMа" с буковкой R.

--- Конец цитаты ---
Я подумаю над этим. Если этот эмуль кого-то заинтересует - я поправлю ошибки.
ElectrixX:
походу у него пал не такой как у всех эмулей а заниженный нтсц с 50-ю фпс


--- Цитата: MetalliC от 30 Январь 2016, 22:45:22 ---на русском это ПЗУ

--- Конец цитаты ---

он в этом не шарит)
MetalliC:

--- Цитата: lancuster от 30 Январь 2016, 22:47:08 ---Если я напишу так - будет ещё больше вопросов. Вопросов в стиле "а как открыть игру?". 
--- Конец цитаты ---
ну как скажешь.
мы вот лет 20 называли это дело прошивками ПЗУ, как и везде в литературе/сайтах по электронике и ретро-компам. и лишь несколько лет назад, заинтересовавшись таки консолями и их эмуляцией я с удивлением узнал что в этой местячковой тусне их зовут ромами :|
lancuster:
Вот везде пишут "ромы". А в программах нужно почему-то ROM оставлять, а всё остальное перевести. :D
ElectrixX, так ты не ответил на вопрос. Ею кто-нибудь будет интересоваться, будет дорабатывать?
MetalliC:
школоло и не такое пишет ;)
если ты не понимаешь, что иностранные аббревиатуры тупой транскрипцией "переводить" не годится, то может быть это все немножко не твое ?
lancuster:
Я же вроде понятным языком написал: это же на русском, на понятном русском.
Если перевести все иностранные термины в проге - это будет немножечко странно. :D Например, сокращение "шест." вместо понятного "хекс". Шест - от слова "шестнадцатиричный", но "хекс" выглядит более понятно.
ElectrixX:

--- Цитата: lancuster от 31 Январь 2016, 00:16:42 ---ElectrixX, так ты не ответил на вопрос. Ею кто-нибудь будет интересоваться, будет дорабатывать?

--- Конец цитаты ---

это не у меня надо спрашивать. спроси у evg.s. здесь пал аналог денди режима, он это любит. ну или у твоего любимго санчеза. я думаю он о нем больше всех знает _http://cah4e3.shedevr.org.ru/dumping_2010.php первая статья.

по поводу аббревиатур MetalliC прав. не сложно же перевести ром в ROM а хекс в HEX. кто не знает базовых понятий нехрен и лезть тогда.
lancuster:
Правда, это несложно. Бери, переводи, если тебя это так коробит. Ресторатор тебе в помощь! :lol:
ElectrixX:
че тогда берешься если не можешь сделать нормально. зачем выкладывать на общее обозрение если не терпеть критики...
криворуких и брызжущих слюной хватает
lancuster:
Вот ты, например. Бомбит от РОМ вместо ROM - начинает орать так, будто его на бабки кинули.
А вообще, не сцы. :) Я уже исправил. И хекс, и ром. Как будет время - выложу исправленный dll.
P. S.: честно говоря, я изначально переводил чисто для геймеров. Я ж не знал, что вам так нужны эти технические тонкости. Учитывая тот факт, что эмуль недоработан. :)
ElectrixX:
Умница, дочка!
lancuster:
Вот видишь. Сам признался. :D
Yoti:
Лол. Перевод — отстой ХД Где-то я видел похожую тему с отстойным переводом. Давненько, правда.
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница

Перейти к полной версии