Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
Совмещение [PS2] Warriors Orochi 2 [JAP/JAP] [SLPM-66953] + [RUS/ENG]
<< < (2/2)
Hoshihiro:

--- Цитата: Rockman Z от 05 Январь 2016, 18:58:32 ---Hoshihiro, где-то должна быть. Там помимо этой котовасии трейнер и сэйвэдитор в комплекте. Есть одно но.... ОНО НА КИТАЙСКОМ

--- Конец цитаты ---

Фиг с ним, с китайским - методом тыка разберусь. А название на английском? Было бы круто хотя бы название узнать.

Добавлено позже:

--- Цитата: krocki от 05 Январь 2016, 18:30:47 ---Названия не помню...единственное что помню это на американских форумах общался как что делается... да и вроде от туда и качал...а то от наших ничего не нашёл и не дождался...хз точно уже не помню...давно это было.

--- Конец цитаты ---

А ссылки/названия форумов помнишь? Примерно дай направление, где лучше поискать.

Добавлено позже:

--- Цитата: black jaguar от 05 Январь 2016, 19:53:09 ---про Undub Project в курсе?

--- Конец цитаты ---

Я нет. Расскажи подробнее или дай ссылочку.
SILENT_Pavel:

--- Цитата: Hoshihiro ---универсальные инструменты для текста
--- Конец цитаты ---
Существуют только универ. инструменты для извлеченного читабельного текста. Ну или для какой-нибудь старой консоли 1-4х поколений а не пс2.
--- Цитата: Hoshihiro ---разобраться только с текстом
--- Конец цитаты ---
Реалистичный курс - портировать озвучку по возможности на русскую текстовую версию если так хочешь. В текст лучше даже не влезать.
--- Цитата: Hoshihiro ---А как насчёт 2 в 1
--- Конец цитаты ---
Может банально не поместиться в размер 4.7 гб, но это надо пересчитывать, плюс глюки лоадера могут вешать эмуль и железную консоль в некоторых случаях.
--- Цитата: Hoshihiro ---в каждом elf'e похексить путь до нужного файла с графикой
--- Конец цитаты ---
Это ты цитируешь слова которые где-то прочитал или сам имеешь успешный опыт подобных операций?
--- Цитата: black jaguar ---Undub Project
--- Конец цитаты ---
Андаб никогда не подразумевал русский язык, только япон + англ. Да и этой игры я там не нашел, может плохо искал или она там под другим названием.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2339258

--- Цитата ---Текст Английский, а звук Японский
--- Конец цитаты ---
krocki:
Попробуй здесь поспрашивать...может кто что скажет\подскажет.
Hoshihiro:

--- Цитата: SILENT_Pavel от 05 Январь 2016, 23:22:28 ---Существуют только универ. инструменты для извлеченного читабельного текста. Ну или для какой-нибудь старой консоли 1-4х поколений а не пс2.
Реалистичный курс - портировать озвучку по возможности на русскую текстовую версию если так хочешь. В текст лучше даже не влезать.

--- Конец цитаты ---
По поводу текста буду иметь ввиду. Озвучку буду пытаться вытащить из обеих версий и смотреть разницу в смещении, размере файлов, их количестве и т.д.


--- Цитата: SILENT_Pavel от 05 Январь 2016, 23:22:28 ---Может банально не поместиться в размер 4.7 гб, но это надо пересчитывать, плюс глюки лоадера могут вешать эмуль и железную консоль в некоторых случаях.

--- Конец цитаты ---
Ну в данном случае, к счастью, с размером всё в порядке.
А что за глюки? В смысле во время работы или он как-то влияет уже во время игры? По идее после передачи управления в нужный elf он завершает свою работу... или я не прав?


--- Цитата: SILENT_Pavel от 05 Январь 2016, 23:22:28 ---Это ты цитируешь слова которые где-то прочитал или сам имеешь успешный опыт подобных операций?

--- Конец цитаты ---
Имею опыт. Здесь это было очень просто.
 example.jpg (367.01 КБ. 1044x578 - просмотрено 148 раз.)


--- Цитата: SILENT_Pavel от 05 Январь 2016, 23:22:28 ---Андаб никогда не подразумевал русский язык, только япон + англ. Да и этой игры я там не нашел, может плохо искал или она там под другим названием.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2339258

--- Конец цитаты ---
Я глянул, там её точно нет.

Добавлено позже:

--- Цитата: krocki от 05 Январь 2016, 23:51:36 ---Попробуй здесь поспрашивать...может кто что скажет\подскажет.

--- Конец цитаты ---

Ок, спасибо за ссылочку.
Навигация
Главная страница сообщений
Предыдущая страница

Перейти к полной версии