Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
[PSP] DANGANRONPA Rus
<< < (4/20) > >>
GreyFox:

--- Цитата: cviten от 17 Август 2015, 17:13:46 ---Переведены все диалоги, но там есть некоторые слабые места, над которыми я хотел бы ещё посидеть, подправить места в соответствии с характерами персонажей.
Если кратко, то перевод есть, но требует работы напильником, чем хотел бы заняться после перевода кого-нибудь другого, хотя если кто-то хочет может этим заняться вместо меня.

--- Конец цитаты ---

Не волнуйся, я уже ввел Асахину-сан в рабочую версию и внес все коррективы.
Твой перевод даже и править практически не пришлось - он грамотен и литературен, а не дословный перевод (хотя, быть может, мне так только показалось), за что domo arigatou.
Четвертая глава полностью переведена, приступаю к переводу пятой.

Лирическое отступление
К концу недели сделаю небольшой сюрприз: для проверки и тестирования выложу образ с первыми четырьмя главами, полупереведенными видеороликами,
невсеместно переведенными текстурами и некоторым текстом меню, с неполным переводом Фритайма (кто переведен, указано в графике перевода).
Но эта версия довольно стабильна и полностью играбельна (по крайней мере, эмулятор не вылетал).
И к слову, будет большая просьба: кто может, потестите образ на РЕАЛЬНОЙ приставке, чтобы знать, на каких прошивках могут не воспроизводиться видео
(а такое может быть :neznayu:). Я, за неимением оной, тестить могу только на PPSSPP.
cviten:

--- Цитата: GreyFox от 26 Август 2015, 19:10:38 ---Не волнуйся, я уже ввел Асахину-сан в рабочую версию и внес все коррективы.
Твой перевод даже и править практически не пришлось - он грамотен и литературен, а не дословный перевод (хотя, быть может, мне так только показалось), за что domo arigatou.

--- Конец цитаты ---
Ну иногда пытался как можно ближе к оригиналу (слово в слово), а иногда плевал на слова и писал другое предложение с таким же смыслом.
Насчёт грамотности... Я проверил её только где-то до половины, а остальное хотел проверить во время шлифовки. (Я переводил всё в текстовом редакторе, так что у меня не выскакивало предупреждение об ошибки).


--- Цитата: GreyFox от 26 Август 2015, 19:10:38 ---И к слову, будет большая просьба: кто может, потестите образ на РЕАЛЬНОЙ приставке, чтобы знать, на каких прошивках могут не воспроизводиться видео
(а такое может быть :neznayu:). Я, за неимением оной, тестить могу только на PPSSPP.

--- Конец цитаты ---
У меня есть реальная PSP, но не пробовал запустить на ней игру (а проходил почему-то на эмуляторе), так что не могу гарантировать полную проверку (и неплохо бы для начала найти саму приставку).
Вопрос: Надо проверить все видео или достаточно только одно?

И... мы раскроем карты народу за пределами форума или это будет forum-exclusive версия?
Yoti:
GreyFox,
актуальных прошивок полторы штуки =)
GreyFox:

--- Цитата: cviten от 27 Август 2015, 01:45:20 ---Насчёт грамотности... Я проверил её только где-то до половины, а остальное хотел проверить во время шлифовки.

--- Конец цитаты ---
Под грамотностью я подразумевал грамотный перевод, а не грамотность написания слов.

--- Цитата: cviten от 27 Август 2015, 01:45:20 ---Вопрос: Надо проверить все видео или достаточно только одно?

--- Конец цитаты ---
Достаточно будет проверить хотя бы вступительный ролик (про отправку в космос).

--- Цитата: cviten от 27 Август 2015, 01:45:20 ---И... мы раскроем карты народу за пределами форума или это будет forum-exclusive версия?

--- Конец цитаты ---
Вообще-то я собирался выставить forum-exclusive, только не знаю, как это провернуть...
Dizzy:

--- Цитата: cviten ---И... мы раскроем карты народу за пределами форума
--- Конец цитаты ---

Кудах же уже отписывался о переводе на Дваче.
cviten:

--- Цитата: GreyFox от 27 Август 2015, 18:20:21 ---Вообще-то я собирался выставить forum-exclusive, только не знаю, как это провернуть...

--- Конец цитаты ---
Немного уродливый способ, но можно засунуть образ в архив с паролем и давать пароль каждому лично в руки. Это не совсем forum-exclusive, но зато позволит составить список бета-тестеров.
Пока что это первое что пришло в голову, но может есть и другие способы.


--- Цитата: Dizzy от 27 Август 2015, 18:22:48 ---Кудах же уже отписывался о переводе на Дваче.

--- Конец цитаты ---
Я проверил 2 самые большие фан-группы в ВК. О нас ни слова, кроме одного упоминания 14 июня, но не думаю что нас заметили. Думаю, мы ещё сможем бабахнуть.
GreyFox:
Бабахнем и еще как бабахнем, если один человечек (тот, который предлагал дабберов на озвучку) не проболтается.

--- Цитата: cviten от 27 Август 2015, 19:06:22 ---Немного уродливый способ, но можно засунуть образ в архив с паролем и давать пароль каждому лично в руки. Это не совсем forum-exclusive, но зато позволит составить список бета-тестеров.

--- Конец цитаты ---
Такого способа вполне достаточно. Я сам об этом думал, но решил, что это глупо, и захотел дождаться, когда кто-нибудь еще озвучить данную мысль. Две глупые мысли сотворят одну хорошую по принципу сокращения, как в математике!
cviten:
Есть ещё один способ и на этот раз forum-exclusive.
Можно закачать файл на Google Диск и настроить пользователей у кого будет доступ к файлу. Нам всё ещё нужен список бета-тестеров, но зато теперь даже если кто-то и скинет ссылку в сеть, то никто не сможет зайти без разрешения владельца файла (это всё настраивается).

Немного неудобно, зато работает.

Добавлено позже:

--- Цитата: GreyFox от 27 Август 2015, 19:49:28 ---Бабахнем и еще как бабахнем, если один человечек (тот, который предлагал дабберов на озвучку) не проболтается.

--- Конец цитаты ---
Уже объявлен набор на озвучку?
GreyFox:

--- Цитата: cviten от 27 Август 2015, 21:04:09 ---Уже объявлен набор на озвучку?

--- Конец цитаты ---
Я же говорил, что нет, пока не доделаем перевод. Просто тот человечек предложил свою помощь, прочитав о возможной озвучке в теме выше.
cviten:
Может нам и свои файлы с переводами шифровать?
-v-:
Есть железяка с 6.61 pro-c f3, если надо просто немного потыкать попроверять работает ли на железе, не проходя, то могу подсобить, если не найдёте более ответственных товарищей.
cviten:
Нашёл зверя. Прошивка - 5.00 M33-6

-v-, нужно проверить только первый ролик, который сразу после "New Game". В меню тоже можно покопаться, но не обязательно.
GreyFox:

--- Цитата: cviten от 27 Август 2015, 22:39:11 ---Может нам и свои файлы с переводами шифровать?

--- Конец цитаты ---
Кстати говоря, почему бы и нет. Если не влом, то можно и так, хотя весь текст, который я тут выкладывал, - это Фритайм, а он, как таковой, особой смысловой нагрузки не несет.
Yoti:
Могу проверить практически на любой прошивке, если оно вам нужно.
cviten:

--- Цитата: GreyFox от 27 Август 2015, 23:25:05 ---Кстати говоря, почему бы и нет. Если не влом, то можно и так, хотя весь текст, который я тут выкладывал, - это Фритайм, а он, как таковой, особой смысловой нагрузки не несет.

--- Конец цитаты ---

У нас система личных сообщений, так что нам можно отсылать файлы напрямую к тебе, а вот с образом такое не пройдёт:

--- Цитата ---общий максимальный размер 5120 KB, индивидуальный максимальный размер 5120KB

--- Конец цитаты ---
-v-:
Вы чо, про дропбокс никогда не слышали, проектёры?
cviten:

--- Цитата: -v- от 28 Август 2015, 18:39:15 ---Вы чо, про дропбокс никогда не слышали, проектёры?

--- Конец цитаты ---
Упс, мне просто это не пришло в голову - мало пользовался.
cviten:
Между делом, я перевёл песню в титрах.
Перевод грубый, но подпевать можно.
Думаю, скину часа через 3, просто сейчас не удобно (но можно).
GreyFox:
Выложил бета-версию для тестинга. Всё - в шапке темы.
Песню дождусь и почитаю, самому интересно, а то только что что-то там про ангела - все, что я разобрал.
cviten:
Особо не радуйся. Я просто перевёл то что было в игре в правом верхнем углу. Сам в японском знаю только 2-3 слова.
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии