| Другое > Разное |
| Что такое "Хорошо", а что такое "Плохо" |
| (1/2) > >> |
| SavitarSvit:
Давно уже заметил, что некоторые люди отрицательно относятся к тем, кто делает репродукции картриджей на денди, сегу или снес. На западе очень четко просматривается разделение людей, которые за репродукции и тех кто против них. Доходит до того, что человек сделавший свой хак перевод на какую то игру, начинает буянить, на того человека, который продает сделанный картридж с его переводом. Мол он не давал разрешения, чтобы этот человек продавал свой перевод. Тогда встает вопрос насколько перевод игры принадлежит человеку сделавшего его, ведь каждый разумный человек понимает, что все что попало во всемирную помойку, может быть использовано другим без разрешения, если конечно автор не зарегистрировал свой перевод и получил юридические права на него. Не знаю ни одного любительского перевода игр на старые консоли, чтобы перевод был защищен юридически. В нашей свободной стране с 90х годов так сложилось, что пиратится все что продается. Но и у нас, оказывается есть люди, которым не нравится, что кто то делает репродукции картриджей, а потом еще может их продать! (вай-вай) Мне, как человеку делавшему репродукции игр для себя, и по возможности для других людей, которым понравилось, то что я делаю, интересно узнать. Как вы относитесь к тому, что сейчас часто можно встретить объявления о продаже репродукции игры на ту или иную консоль. Вы считаете делать репродукции плохо или хорошо? |
| gotten:
голосование хорошо бы прикрепить,моя позиция нейтральная,а точнее пофигу. |
| GKill:
Ничего плохо в этом нет. Так считается везде. Плохо - когда репро выдают за оригинал. |
| -v-:
GKill, собственно, всё уже сказал, больше обсуждать нечего. |
| Tron2:
разницы никакой делал карик дядюшка ляо в подвале в 90-х или наш русский кулибин сегодня. так что это хорошо что вобще кто то сейчас делает картриджи. |
| Rumata:
--- Цитата: SavitarSvit ---В нашей свободной стране с 90х годов так сложилось --- Конец цитаты --- Только давай без патетики, ОК? Много чего сложилось и далеко не всё достойно подражания. То, что кто-то вообще что-то делает - хорошо Плохо, что сюда прилипло приплывшее из-за бугра лицемерное слово "репродукция". Типа это совсем не пиратская копия, это нечто иное. Нет, это всё та же пиратская копия. На репродукцию, даже в одном экземпляре, также требуется разрешение автора (правообладателя). Качество? Пиратка тоже бывает очень качественной, и с батарейкой, и с мануалом, вопрос цены. Тоже самое с переводами. Все переводы, сделанные без разрешения правообладателя - пиратские. Хотя почему-то принято про перевод, вышедший под маркой, скажем НьюГейма, говорить "Фу, пиратка!", хотя делался он такими же любителями, а про выложенный на каком-то сайте неким товарищем - "О, фанатский!" Если делается копия, и продаётся как копия, и кто-то готов это купить - нет проблем. Если это выдаётся за оригинал - за это в приличном обществе бьют канделябром по голове --- Цитата: SavitarSvit ---все что попало во всемирную помойку --- Конец цитаты --- Ни одно место не является помойкой само по себе. Его делают (или не делают) люди, туда приходящие. Но на данный момент это вопрос более морали, чем права. PS Я прекрасно понимаю, что кто-то может купить "нерабочую" приставку за 3 руб, я ему помогу починить и он побежит продавать её за 3000 как "ту самую", "из 90=х" и т.п. Никаких возражений. А вот то, что какие-то мои схемы, рисунки, начинаю расползаться без всякого упоминания на их происхождение, а нередко ещё и "смотрите ,что у меня есть" - это мне очень не нравится. |
| Asha:
Я за репродукцию, но что бы она была доступной, а не по цене оригинала :) |
| Rumata:
Скажи лучше сразу, что ты за холяву :lol: Копия, сделанная на базе оригинального картриджа + ПЗУ + полиграфия дешевой не может быть по определению :lol: |
| Skykorn:
в нашей "свободной стране" (где кроме "свободы" и нет ничего :lol:) визгливое кукареканье автора перевода или хака вообще никому не интересно. вон выпустили же пираты на сегу хаки УМК от Смоука и РРР от Тиай и даже не спрашивали их мнения на этот счёт. и так всегда. если имеются ввиду какие-то кустарные кулибины, которые на коленке всё делают, - то плевать на них, покуда они не дербанят на запчасти оригинальные игры. на западе такой подход популярен, знаю. в рахе вроде не особо, проще заказать современные детали из китая, чем картриджи из 90-х искать, особенно если учесть резко развивающуюся и всеохватывающую ностальгию в одном месте у массивного пласта населения. с их помощью репродукция золотой может стать. :lol: |
| -v-:
Rumata, да нет, ну почему, вопрос доступности в самом деле интересный. Одно дело когда за такое просят вменяемые деньги, желающие купить найдутся, а другое когда за это дерут как за оригинал. Недавно сам с таким столкнулся: я с другом переводим комиксы, ну, понятное дело, обыкновенные пиратские переводы в своё удовольствие, которые можно потом безвозмездно скачать с сайта. И тут я недавно захожу на книжный рынок, а там стоит один такой родимый наш комикс рядом со стопкой официальных изданий, и ценник на нём точно такой же, как и на официальных, а порядка $15. Я прекрасно понимаю, откуда такая цена у официального издания, я прекрасно могу понять желание кого-то заиметь бумаге даже любительский перевод, но цена такого вопроса - стоимость расходных материалов и себе вместо спасибы немного, а тут обыкновенный грабёж ведь, так как всё поставлено рядышком и нигде нет пояснения что левак а что нет. И там помимо моего несчастья ещё десятка четыре таких книжонок и полно дураков, которые это покупают. |
| SavitarSvit:
--- Цитата ---покуда они не дербанят на запчасти оригинальные игры. --- Конец цитаты --- Кстати один из самых распространенных аргументов, западных репроненавистников, что тот, кто делает картриджи на базе оригинальных занимается кощунством, переделывая и "ломая" оригиналы. Как по мне, так не жалко сломать десяток текстовых японских ролевушек, которые в Японии на вес продают, чтобы сделать действительно редкие и дорогие (в оригинале) игры. При этом открывая какой нить ganbare gaemon на фамиком, я вижу его порядковый номер в 800 000, а то и миллионный и думаю, сколько еще этого добра валяется в японских гаражах... Другой аргумент против репродукций приводят уже коллекционеры, говоря, что репродукции принижают значимость оригиналов. И что оригиналы это тру, а репродукции делаются только для того, чтобы срубить бабла за счет дорогих тайтлов. -v- Не совсем ясно что за комиксы ты видел, но все же. Если они качественно напечатаны офсетным способом в типографии и исходники для печати качественно сделаны, то и отличить официальный это перевод или нет сможет только спец. Откуда простому обывателю знать, имеет ли данное издательство право на издание этого комикса в данной стране? Другое дело, что перевод этого комикса ваш и только вы, кто принимал участие в переводе, об этом знаете. Вам надо было сразу получить юридические права на свой перевод. А если вы сделали его для безвозмездного пользования, то ожидайте, что кто то может его продать. И цена такого уже "полноценного" издания с вашим переводом будет такая же как у официального, поскольку затраты на его производство такие же. Они только сэкономили на ганараре переводчику и на авторских отчислениях. Но об этом же никто не знает :) значит лишка материализуется в шубе для жены. --- Цитата ---Плохо, что сюда прилипло приплывшее из-за бугра лицемерное слово "репродукция". Типа это совсем не пиратская копия, это нечто иное. Нет, это всё та же пиратская копия. На репродукцию, даже в одном экземпляре, также требуется разрешение автора (правообладателя). --- Конец цитаты --- Rumata, тут я не согласен, поскольку под репродукцией понимаю, то что сделано в штучном экземпляре частным лицом для частного пользования. И как частное лицо, сделанную собой вещь я имею права продать. А когда деятельность по производству картриджей имеет большие масштабы и направлена на получении прибыли, за счет продажи не лицензированной продукции, то это уже достойно обзываться словом из 90х -"пиратство". Опять же в нашей стране, нет закона запрещающего выпускать картриджи для сега и денди и снес и соответственно частные лица не могут быть названы пиратами, а их творчество - "пиратчиной", поскольку закон они не нарушают. Второй момент это то из чего сделана репродукция. В моем понимании репродукция ретро картриджа - это картридж сделанный на основе оригинального, в котором всего лишь заменена микросхема с ромом игры и стикер. Картриджи сделанные на основе кастомных плат и корпусов называться репродукцией не могут. |
| gotten:
--- Цитата: SavitarSvit от 27 Январь 2015, 12:27:45 ---Вам надо было сразу получить юридические права на свой перевод. --- Конец цитаты --- а в случае со старыми приставочными играми,разве такое возможно? |
| black jaguar:
что вы ноете про картинки и комиксы? если вы не хотите делиться с народом - не выкладывайте в интернет. если хотите делиться - выкладывайте если хотите заработать - продавайте сами если не хотите заработать - не надо выть на тех, кто это продаёт |
| SavitarSvit:
--- Цитата: gotten от 27 Январь 2015, 12:49:44 ---а в случае со старыми приставочными играми,разве такое возможно? --- Конец цитаты --- Это надо консультироваться с юристом. Но как правило любой твой труд является интеллектуальной собственностью и можно получить права на него, при этом даже не получив права на перевод от лица, труд которого ты переводил. Статья 1260. ГК РФ :Переводы, иные производные произведения. Составные произведения 1. Переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения. 2. Составителю сборника и автору иного составного произведения (антологии, энциклопедии, базы данных, атласа или другого подобного произведения) принадлежат авторские права на осуществленные ими подбор или расположение материалов (составительство). Базой данных является представленная в объективной форме совокупность самостоятельных материалов (статей, расчетов, нормативных актов, судебных решений и иных подобных материалов), систематизированных таким образом, чтобы эти материалы могли быть найдены и обработаны с помощью электронной вычислительной машины (ЭВМ). 3. Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения. 4. Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение. 5. Автор произведения, помещенного в сборнике или ином составном произведении, вправе использовать свое произведение независимо от составного произведения, если иное не предусмотрено договором с создателем составного произведения. 6. Авторские права на перевод, сборник, иное производное или составное произведение не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов. 7. Издателю энциклопедий, энциклопедических словарей, периодических и продолжающихся сборников научных трудов, газет, журналов и других периодических изданий принадлежит право использования таких изданий. Издатель вправе при любом использовании такого издания указывать свое наименование или требовать его указания. Авторы или иные обладатели исключительных прав на произведения, включенные в такие издания, сохраняют эти права независимо от права издателя или других лиц на использование таких изданий в целом, за исключением случаев, когда эти исключительные права были переданы издателю или другим лицам либо перешли к издателю или другим лицам по иным основаниям, предусмотренным законом. |
| -v-:
SavitarSvit, вроде вполне подробно объяснил, что я видел. Дополнительно: ну напечатай цветную картинку 1280x1900 и посмотри что будет - не смертельно, но с мыльцой, твёрдый топорный переплёт, никаких копирайтов, объёмов тиража и вообще опознавательных знаков. В остальном же какой-то дури понаписывал, чесслово. В цену официального издания входит цена лицензии, стоимость расходных материалов, логистика, зарплата сотрудникам, затраты на рекламу и прочее. В стоимость левого распечатывания входит только стоимость расходных материалов. Конечно, мелкий тираж подразумевает определённую цену повыше, но не думаю, что это кто-то официально ходит делать заказ, скорей всего работает в каком-то не шибко перегруженном работой издательстве и халтурит в свободное время. --- Цитата ---Откуда простому обывателю знать, имеет ли данное издательство право на издание этого комикса в данной стране? --- Конец цитаты --- В этом-то и вся суть, которую казалось бы ещё во втором ответе раскрыли - левак специально намешан с официальным никто никого не предупреждает, задача навариться на лохах по максимуму. Причём случай с моим одним комиксом ещё мелочь, а вот рядом был более показательный вариант: стоит большое такое красивое официальное издание "Хранителей" по довольно-таки высокой цене. А на соседней полке как бы невзначай стоит целая пачка, штук десять, самопально распечатанных фанатских переводов предысторий под названием "до хранителей", каждая из книжонок в полцены официальной. Мало, очень мало кто знает, что это всё у нас не издавалось, но много кто видя своими глазами стоящие рядом на полках вещи подумает что надо брать и то и то. Добавлено позже: --- Цитата: SavitarSvit --- тут я не согласен, поскольку под репродукцией понимаю, то что сделано в штучном экземпляре частным лицом для частного пользования. --- Конец цитаты --- Ну это ты коробку или схему можешь так сделать, а записав туда игру, к которой не имеешь отношения, ты уже спиратил. |
| SavitarSvit:
--- Цитата ---Ну это ты коробку или схему можешь так сделать, а записав туда игру, к которой не имеешь отношения, ты уже спиратил. --- Конец цитаты --- В каком то смысле да, в каком то нет. Тут надо точно знать когда закончились патенты и другая юридическая муть на эти ромы, как на цифровой код. Ведь там же защищается правами многие вещи, название, персонажи и т.д. Не зря же китайцы в свое время терли копирайты, меняли названия и вырезали персонажей с игр. По моему мнению важно различать пиратство и хобби, а так всех людей можно посадить на "копирайтский счетчик" под предлогом, что салат "Оливье" придумал мой прадед и вы все обязаны платить мне процент. :) --- Цитата ---левак специально намешан с официальным никто никого не предупреждает, задача навариться на лохах по максимуму --- Конец цитаты --- Тогда это скорее всего предприимчивый продавец этого отдела дома печатает на струйнике те позиции, на которые как он считает будет спрос и продает как раз в удобном месте где он работает. Это его хобби, если его поделки покупают, а почему нет? Другое дело он продает их в официальной точке, тогда это вопрос к правоохранительным органам. |
| goodbye:
чел покупает китайские карики. типо красивые)) типо оригинал))) типо оригиналов до сих пор осталось ещё почти миллион не проданных штук) и переделывает их, и продает по сумасшедшим ценам))) типо репродукция. слово и правда ужасное %) и оригинал от пиратского карика я хз чем будет отличаться для дендика или фамика или нэс.. ему главное биты давай. оригинал и неоригинал, скорее всего с точки зрения юристов только будет отличаться. --- Цитата ---Тогда это скорее всего предприимчивый продавец этого отдела дома печатает на струйнике те позиции, на которые как он считает будет спрос и продает как раз в удобном месте где он работает. Это его хобби, если его поделки покупают, а почему нет? Другое дело он продает их в официальной точке, тогда это вопрос к правоохранительным органам. --- Конец цитаты --- с любого левого заработка вроде как нужно процент платить в государство. или это тоже не про тебя ? интересное хобби делать *репродуцкии* на заказ)))) |
| -v-:
--- Цитата: SavitarSvit ---Это его хобби, если его поделки покупают, а почему нет? --- Конец цитаты --- Очень, ОЧЕНЬ странное понятие хобби :) Я там могу ещё понять, когда кто-то пилит неделю что-то, старается, делает в единичном (два-три-десять) экземпляре, то это хобби, даже если на заказ, то это всё равно штучная работа, мало ли там у кого откуда руки растут, а тут нашёлся человек, который может удружить, а когда включается станок, то это оно родимое, пиратство. |
| gotten:
--- Цитата: SavitarSvit от 27 Январь 2015, 12:54:41 ---Это надо консультироваться с юристом. Но как правило любой твой труд является интеллектуальной собственностью и можно получить права на него, при этом даже не получив права на перевод от лица, труд которого ты переводил. --- Конец цитаты --- и компания,к примеру возьмем capcom,не будет препятствовать этому? |
| goodbye:
да ещё и качество переделок под сомнением. на каком оборудовании перепаиваются чипы и т.п. покупатель наверняка надеется что внутри корпуса карика будет всё блестеть и сверкать , в том плане, что если уж и не оригинал уже, то хоть сделано всё не хуже чем на заводе))) в данном случае я думаю там беда с качеством. и опятьже цена от этого только возрастает ????? ведь работа *ручная* ?? |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |